Parallel Verses
New American Standard Bible
Thus says the Lord
King James Version
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
Holman Bible
This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, ‘Good!
International Standard Version
"This is what the Lord GOD says: "The enemy has been saying about you, "Good! The ancient heights are back in our possession!"'"'
A Conservative Version
Thus says lord LORD: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession,
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Amplified
Thus says the Lord God, “Because the enemy has said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our property,’
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;
Julia Smith Translation
Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha! and the heights of old were for a possession to us:
King James 2000
Thus says the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
Lexham Expanded Bible
thus says the Lord Yahweh: "Because the enemy said concerning you, 'Ah, and [the] ancient high places will be to us as a possession!'" '
Modern King James verseion
So says the Lord Jehovah: Because the enemy has said against you, Aha! Even the old high places have become a possession to us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thus sayeth the LORD God: Because your enemy hath said upon you, 'Aha, the high everlasting places are now become ours':
NET Bible
This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying "Aha!" and, "The ancient heights have become our property!"'
New Heart English Bible
Thus says the Lord GOD: "Because the enemy has said against you, 'Aha.' and, 'The ancient high places are ours in possession'"';
The Emphasized Bible
Thus saith My Lord, Yahweh, Because the enemy hath said concerning you Aha! Even the high places of age-past times, for a possession have become ours
Webster
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Youngs Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,
Interlinear
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 36:2
Verse Info
Context Readings
Prophecy To The Mountains Of Israel And Of Israel's Restoration
1
Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say: 'O mountains of Israel, hear the word of Jehovah.
2 Thus says the Lord
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 32:13
He made him ride on the heights of the earth and fed him with the produce of the fields. He gave him honey from rocks and olive oil from solid rock.
Ezekiel 25:3
Tell the Ammonites: 'Hear the word of the Lord Jehovah! The Lord Jehovah says: Because you said, Aha! Against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into exile,
Ezekiel 35:10
For the reason that you have said: 'These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,' although Jehovah was there.
Psalm 78:69
He built his holy place to be like the high heavens, like the earth that he made to last for a long time.
Isaiah 58:14
you will take delight in Jehovah! I will make you ride on the heights of the earth. I will feed you the heritage of Jacob your father. The mouth of Jehovah has spoken!
Ezekiel 26:2
Son of man, because Tyre has said concerning Jerusalem, 'Aha, the gateway of the peoples is broken; it has opened to me. I will be filled, now that she is laid waste.'
Ezekiel 36:5
'The Lord Jehovah says: 'Surely in the fire of my jealousy I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, who appropriated my land for themselves as a possession with wholehearted joy and with scorn, to drive it out for a prey.''
Habakkuk 3:19
Jehovah, the Sovereign Lord, is my strength! He makes my feet like a deer's feet. He will make me walk upon high places.
Jeremiah 49:1
This is what Jehovah says about the people of [AMMON]: Does Israel not have any children? Does it not have any heirs? Why has the god Milcom taken over the inheritance of Gad's descendants? Why do Milcom's people live in Gad's cities?