Parallel Verses

New American Standard Bible

As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch of the gate and shall go out by the same way.”

King James Version

It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.

Holman Bible

The prince himself will sit in the gateway to eat a meal before the Lord. He must enter by way of the portico of the gate and go out the same way.”

International Standard Version

The Regent Prince will be seated there, as Regent Prince, and will dine in the LORD's presence, entering through the portico of the gate and exiting through it also."

A Conservative Version

As for the ruler, he shall sit in it as ruler to eat bread before LORD. He shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

American Standard Version

As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Jehovah; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

Amplified

As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch (portico) of the gate and shall go out the same way.”

Bible in Basic English

But the ruler will be seated there to take his food before the Lord; he will go in by the covered way to the door, and will come out by the same way.

Darby Translation

As for the prince, he, the prince, shall sit in it to eat bread before Jehovah: he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

Julia Smith Translation

The prince, the prince, he shall sit in it to eat bread before Jehovah; from the way of the porch of the gate he will go in, and from its way he went out

King James 2000

It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the same way.

Lexham Expanded Bible

The prince, he may sit in it to eat food {before} Yahweh; he will come from the way of the portico of the gate and by means of its way he will [also] go out."

Modern King James verseion

It is for the ruler; the ruler shall sit in it to eat bread before Jehovah. He shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the same way.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The prince himself shall come through it, that he may eat bread before the LORD. At the porch shall he come in, and there shall he go out again."

NET Bible

Only the prince may sit in it to eat a sacrificial meal before the Lord; he will enter by way of the porch of the gate and will go out by the same way."

New Heart English Bible

As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same."

The Emphasized Bible

The prince! as prince, he, shall sit therein, To eat food before Yahweh, - By way of the porch of the gate, shall he go in, and By way thereof, shall he come out.

Webster

It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.

World English Bible

As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Yahweh; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.

Youngs Literal Translation

The prince, who is prince, he sitteth by it to eat bread before Jehovah, by the way of the porch of the gate he cometh in, and by its way he goeth out.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It is for the prince
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

the prince
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

he shall sit
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in it to eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

by the way
דּרך 
Derek 
דּרך 
Derek 
Usage: 704
Usage: 704

of the porch
אלם אוּלם 
'uwlam 
Usage: 34

of that gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

and shall go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Fausets

Context Readings

The Prince, The Levites, And The Priests Described

2 Jehovah said to me: This gate will stay shut and will not be opened. No one may enter through it because the Lord Jehovah of Israel entered through it. It must be kept shut. 3 As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch of the gate and shall go out by the same way.” 4 The man brought me through the north gate in front of the Temple. When I looked, I saw Jehovah's Temple was filled with Jehovah's glory. At once I bowed down.

Cross References

Ezekiel 46:2

The prince must enter from the outside through the entrance hall of the gateway. He must stand by the doorposts of the gateway. Then the priests must prepare the prince's burnt offerings and fellowship offerings. He must worship at the entrance of the gateway and then leave. The gate must not be closed until evening.

Genesis 31:54

He offered a sacrifice on the mountain. He invited his relatives to eat the meal with him. They ate with him and spent the night on the mountain.

Exodus 24:9-11

Moses and Aaron, together with Nadab and Abihu and the seventy leaders, went up the mountain.

Ezekiel 34:24

I, Jehovah, will be their God, and my servant David will be their prince. I, Jehovah, have spoken!

Ezekiel 37:25

They will live in the land that I gave my servant Jacob, the land where their ancestors lived. They, their children, and their grandchildren will live in it for a very long time. My servant David will be their prince for a very long time.

Ezekiel 40:9

It extended fourteen feet from the Temple. Its recessed walls were three and one half feet thick. The gateway's entrance hall faced the Temple.

Ezekiel 46:8-10

When the prince enters, he must enter through the entrance hall of the gateway. He must enter and leave the same way.

Deuteronomy 12:7

You and your households should eat there before Jehovah your God, and rejoice in all your undertakings that Jehovah your God has blessed.

Deuteronomy 12:17-18

You may not eat Jehovah's offerings in your cities. Those offerings are: one-tenth of your grain, new wine, and olive oil; the firstborn of your cattle, sheep, or goats; the offerings you vow to bring; your freewill offerings; and your contributions.

2 Chronicles 23:13

She saw the king was standing by his pillar at the entrance. The captains and the trumpeters were beside the king. All the people of the land rejoiced and blew trumpets. The singers with their musical instruments lead the praise. Then Athaliah tore her clothes and said: This is treason! Treason!

2 Chronicles 34:31

The king stood in his place and made a promise to Jehovah that he would follow Jehovah and obey his commandments, instructions, and laws with his entire heart and being. He said he would live by the terms of the covenant (promise) written in this book.

Isaiah 23:18

The money she earns by commerce will be dedicated to Jehovah. She will not store it away, but those who worship Jehovah will use her money to buy the food and the clothing they need.

Isaiah 62:9

Those who harvest grain will eat it and praise Jehovah. Those who gather grapes will drink wine in my holy courtyards.

Zechariah 6:12-13

Say to him: 'Jehovah of Hosts says, See here, the man whose name is the Branch (Sprout) (Shoot) (Bud). For he will branch out (sprout) from where he is and he will build the Temple of Jehovah.

1 Corinthians 10:18-33

Is physical Israel the ones who eat the sacrifices, the partakers of the altar?

Revelation 3:20

Behold, I stand at the door, and knock: if any man hears my voice, and opens the door, I will come in to him, and dine with him, and he with me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain