Parallel Verses

NET Bible

Again he measured 1,750 feet and it was a river I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed.

New American Standard Bible

Again he measured a thousand; and it was a river that I could not ford, for the water had risen, enough water to swim in, a river that could not be forded.

King James Version

Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

Holman Bible

Again he measured off a third of a mile, and it was a river that I could not cross on foot. For the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed on foot.

International Standard Version

When he had measured out another 1,000 cubits, the water had become deep enough that I wasn't able to ford it. Instead, I would have had to swim through it.

A Conservative Version

Afterward he measured a thousand, [and it was] a river that I could not pass through, for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

American Standard Version

Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

Amplified

Again he measured a thousand [cubits]; and it was a river that I could not pass through, for the water had risen, enough water to swim in, a river that could not be crossed [by wading].

Bible in Basic English

Again, after his measuring a thousand, it became a river which it was not possible to go through: for the waters had become deep enough for swimming, a river it was not possible to go through.

Darby Translation

And he measured a thousand: it was a river that I could not pass through, for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

Julia Smith Translation

And he will measure a thousand, a torrent which I shall not be able to pass through: for the waters rose, waters of swimming, a torrent which shall not be passed through.

King James 2000

Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

Lexham Expanded Bible

And he measured a thousand [cubits], [and] [it became] a stream that I was not able to cross, because the water rose, {waters a person could swim in}, [and became] a stream that could not be crossed.

Modern King James verseion

And he measured a thousand; and there was a torrent which I was not able to pass; for the water had risen, water to swim in, a torrent that could not be passed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After this he measured a thousand again, then was it such a river, that I might not wade through it: The water was so deep, that it was needful to have swimmed, for it might not be waded over.

New Heart English Bible

Afterward he measured one thousand; and it was a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

The Emphasized Bible

Then measured he a thousand - a river which I could not pass through - for the waters had risen-waters to swim in, la river, that could not be forded.

Webster

Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters had risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

World English Bible

Afterward he measured one thousand; [and it was] a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

Youngs Literal Translation

And he measureth a thousand -- a stream that I am not able to pass over; for risen have the waters -- waters to swim in -- a stream that is not passed over.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מדד 
Madad 
Usage: 51

אלף 
'eleph 
Usage: 504

and it was a river
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

not pass over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

גּאה 
Ga'ah 
Usage: 7

to swim in
שׂחוּ 
Sachuw 
Usage: 1

a river
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

References

Context Readings

River Of The Temple, Division Of The Land And Its Boundaries

4 Again he measured 1,750 feet and led me through the water, which was now knee deep. Once more he measured 1,750 feet and led me through the water, which was waist deep. 5 Again he measured 1,750 feet and it was a river I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed. 6 He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led me back to the bank of the river.

Cross References

Isaiah 11:9

They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain. For there will be universal submission to the Lord's sovereignty, just as the waters completely cover the sea.

Habakkuk 2:14

For recognition of the Lord's sovereign majesty will fill the earth just as the waters fill up the sea.

Daniel 2:34-35

You were watching as a stone was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its iron and clay feet, breaking them in pieces.

Matthew 13:31-32

He gave them another parable: "The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and sowed in his field.

Revelation 7:9

After these things I looked, and here was an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands.

Revelation 11:15

Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying: "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign for ever and ever."

Revelation 20:2-4

He seized the dragon -- the ancient serpent, who is the devil and Satan -- and tied him up for a thousand years.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain