The List Of Returned Exiles

1 Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;

1 (A)Now these are the (a)people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.

1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;

1 These(A) now are the people of the province who came from those captive exiles King Nebuchadnezzar of Babylon(a) had deported to Babylon.(B) They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.

1 Here is a list of descendants of the province of Judah who returned from the captivity, from those who had been exiled. Nebuchadnezzar, king of Babylon, had taken them to Babylon. They came back to Jerusalem and Judah, each one to his town,

2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

2 (b)These came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, (c)Seraiah, (d)Reelaiah, Mordecai, Bilshan, (e)Mispar, Bigvai, (f)Rehum and Baanah.The number of the men of the people of Israel:

2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

2 They came with Zerubbabel,(C) Jeshua,(D) Nehemiah, Seraiah,(E) Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah.The number of the Israelite men included:(b)

2 along with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. Here is the enumeration of: The Men of Israel:

Families Listed By Ancestor

3 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.

3 the sons of Parosh, 2,172;

3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.

3 Parosh’s descendants(F)2,172

3 Descendants of Parosh: 2,172

4 The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.

4 the sons of Shephatiah, 372;

4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.

4 Shephatiah’s descendants372

4 Descendants of Shephatiah: 372

5 The children of Arah, seven hundred seventy-five.

5 the sons of (B)Arah, 775;

5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.

5 Arah’s descendants775

5 Descendants of Arah: 775

6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred twelve.

6 the sons of (C)Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,812;

6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

6 Pahath-moab’s descendants: Jeshua’s and Joab’s descendants 2,812

6 Descendants of Pahath-moab; that is, through Jeshua and Joab: 2,812

7 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.

7 the sons of Elam, 1,254;

7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.

7 Elam’s descendants1,254

7 Descendants of Elam: 1,254

8 The children of Zattu, nine hundred forty-five.

8 the sons of Zattu, 945;

8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.

8 Zattu’s descendants945

8 Descendants of Zattu: 945

9 The children of Zaccai, seven hundred sixty.

9 the sons of Zaccai, 760;

9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.

9 Zaccai’s descendants760

9 Descendants of Zaccai: 760

10 The children of Bani, six hundred forty-two.

10 the sons of (g)Bani, 642;

10 The children of Bani, six hundred forty and two.

10 Bani’s descendants642

10 Descendants of Bani: 642

11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.

11 the sons of Bebai, 623;

11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.

11 Bebai’s descendants623

11 Descendants of Bebai: 623

12 The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.

12 the sons of Azgad, 1,222;

12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.

12 Azgad’s descendants1,222

12 Descendants of Azgad: 1,222

13 The children of Adonikam, six hundred sixty-six.

13 the sons of (D)Adonikam, 666;

13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.

13 Adonikam’s descendants(G)666

13 Descendants of Adonikam: 666

14 The children of Bigvai, two thousand fifty-six.

14 the sons of Bigvai, 2,056;

14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.

14 Bigvai’s descendants2,056

14 Descendants of Bigvai: 2,056

15 The children of Adin, four hundred fifty-four.

15 the sons of Adin, 454;

15 The children of Adin, four hundred fifty and four.

15 Adin’s descendants454

15 Descendants of Adin: 454

16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.

16 the sons of Ater of Hezekiah, 98;

16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

16 Ater’s descendants: of Hezekiah98

16 Descendants of Ater through Hezekiah: 98

17 The children of Bezai, three hundred twenty-three.

17 the sons of Bezai, 323;

17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.

17 Bezai’s descendants323

17 Descendants of Bezai: 323

18 The children of Jorah, one hundred twelve.

18 the sons of (h)Jorah, 112;

18 The children of Jorah, an hundred and twelve.

18 Jorah’s descendants112

18 Descendants of Jorah: 112

19 The children of Hashum, two hundred Twenty-three.

19 the sons of Hashum, 223;

19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.

19 Hashum’s descendants223

19 Descendants of Hashum: 223

20 The children of Gibbar, ninety-five.

20 the sons of (i)Gibbar, 95;

20 The children of Gibbar, ninety and five.

20 Gibbar’s descendants95

20 Descendants of Gibbar: 95

Families Listed By Cities

21 The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.

21 the (j)men of (E)Bethlehem, 123;

21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.

21 Bethlehem’s(H) people123

21 Descendants of exiles from Bethlehem: 123

22 The men of Netophah, fifty-six.

22 the men of Netophah, 56;

22 The men of Netophah, fifty and six.

22 Netophah’s men56

22 People from Netophah: 56

23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.

23 the men of Anathoth, 128;

23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.

23 Anathoth’s men128

23 People from Anathoth: 128

24 The children of Azmaveth, forty-two.

24 the sons of (k)Azmaveth, 42;

24 The children of Azmaveth, forty and two.

24 Azmaveth’s people42

24 Descendants of exiles from Azmaveth: 42

25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.

25 the sons of (l)Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, 743;

25 The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.

25 Kiriatharim’s, Chephirah’s, and Beeroth’s people743

25 Descendants of exiles from Kiriath-arim; that is, Chephirah and Beeroth: 743

26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.

26 the sons of (F)Ramah and Geba, 621;

26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.

26 Ramah’s(I) and Geba’s people621

26 Descendants of exiles from Ramah and Geba: 621

27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.

27 the men of Michmas, 122;

27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.

27 Michmas’s men122

27 People from Michmas: 122

28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.

28 the men of Bethel and Ai, 223;

28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.

28 Bethel’s and Ai’s(J) men223

28 People from Bethel and Ai: 223

29 The children of Nebo, fifty-two.

29 the sons of Nebo, 52;

29 The children of Nebo, fifty and two.

29 Nebo’s people52

29 Descendants of exiles from Nebo: 52

30 The children of Magbish, one hundred fifty-six.

30 the sons of Magbish, 156;

30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.

30 Magbish’s people156

30 Descendants of exiles from Magbish: 156

31 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.

31 the sons of the other Elam, 1,254;

31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.

31 the other Elam’s people1,254

31 Descendants of exiles from the other Elam: 1,254

32 The children of Harim, three hundred twenty.

32 the sons of Harim, 320;

32 The children of Harim, three hundred and twenty.

32 Harim’s people320

32 Descendants of exiles from Harim: 320

33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.

33 the sons of Lod, Hadid and Ono, 725;

33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.

33 Lod’s, Hadid’s, and Ono’s people725

33 Descendants of exiles from Lod, Hadid, and Ono: 725

34 The children of Jericho, three hundred forty-five.

34 the (m)men of (G)Jericho, 345;

34 The children of Jericho, three hundred forty and five.

34 Jericho’s(K) people345

34 Descendants of exiles from Jericho: 345

35 The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.

35 the sons of Senaah, 3,630.

35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.

35 Senaah’s people3,630

35 Descendants of exiles from Senaah: 3,630

Priests

36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.

36 (H)The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, 973;

36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

36 The priests included: Jedaiah’s descendants of the house of Jeshua 973

36 The Priests: Descendants of Jedaiah from the household of Jeshua: 973

37 The children of Immer, one thousand fifty-two.

37 the sons of (I)Immer, 1,052;

37 The children of Immer, a thousand fifty and two.

37 Immer’s descendants1,052

37 Descendants of Immer: 1,052

38 The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.

38 (J)the sons of Pashhur, 1,247;

38 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.

38 Pashhur’s descendants1,247

38 Descendants of Pashhur: 1,247

39 The children of Harim, one thousand seventeen.

39 the sons of (K)Harim, 1,017.

39 The children of Harim, a thousand and seventeen.

39 and Harim’s descendants1,017

39 Descendants of Harim: 1,017

Levites

40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.

40 The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of (n)Hodaviah, 74.

40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.

40 The Levites included: Jeshua’s and Kadmiel’s descendants from Hodaviah’s descendants 74

40 The Descendants of Levi: Descendants of Jeshua and Kadmiel; that is, descendants of Hodaviah: 74

41 The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.

41 The singers: the sons of Asaph, 128.

41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.

41 The singers included: Asaph’s(L) descendants 128

41 The Singers: Descendants of Asaph: 128

42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.

42 The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all 139.

42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.

42 The gatekeepers’(M) descendants included: Shallum’s descendants, Ater’s descendants, Talmon’s descendants, Akkub’s descendants, Hatita’s descendants, Shobai’s descendants, in all 139

42 The Descendants of the Gatekeepers: Descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, totaling: 139

Temple Servants

43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

43 The (L)temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,

43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

43 The temple servants(N) included:Ziha’s descendants, Hasupha’s descendants,Tabbaoth’s descendants,

43 The Temple Servants: Descendants of Ziha, Hasupha, and Tabbaoth.

44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,

44 the sons of Keros, the sons of (o)Siaha, the sons of Padon,

44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,

44 Keros’s descendants,Siaha’s descendants, Padon’s descendants,

44 Descendants of Keros, Siaha, and Padon.

45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,

45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,

45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,

45 Lebanah’s descendants, Hagabah’s descendants,Akkub’s descendants,

45 Descendants of Lebanah, Hagabah, and Akkub.

46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,

46 the sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,

46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,

46 Hagab’s descendants,Shalmai’s(c) descendants, Hanan’s descendants,

46 Descendants of Hagab, Shalmai, and Hanan.

47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,

47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

47 Giddel’s descendants, Gahar’s descendants,Reaiah’s descendants,

47 Descendants of Giddel, Gahar, and Reaiah.

48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,

48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,

48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,

48 Rezin’s descendants,Nekoda’s descendants, Gazzam’s descendants,

48 Descendants of Rezin, Nekoda, and Gazzam.

49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,

49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

49 Uzza’s descendants, Paseah’s descendants,Besai’s descendants,

49 Descendants of Uzza, Paseah, and Besai.

50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,

50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of (p)Nephisim,

50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,

50 Asnah’s descendants,Meunim’s(d) descendants, Nephusim’s(e) descendants,

50 Descendants of Asnah, Meunim, and Nephusim.

51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,

51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,

51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,

51 Bakbuk’s descendants, Hakupha’s descendants,Harhur’s descendants,

51 Descendants of Bakbuk, Hakupha, and Harhur.

52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

52 the sons of (q)Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,

52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

52 Bazluth’s descendants,Mehida’s descendants, Harsha’s descendants,

52 Descendants of Bazluth, Mehida, and Harsha.

53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,

53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,

53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,

53 Barkos’s descendants, Sisera’s descendants,Temah’s descendants,

53 Descendants of Barkos, Sisera, and Temah.

54 the children of Neziah, the children of Hatipha.

54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.

54 The children of Neziah, the children of Hatipha.

54 Neziah’s descendants,and Hatipha’s descendants.

54 Descendants of Neziah and Hatipha.

Descendants Of Solomon's Servants

55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,

55 The sons of (M)Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of (r)Hassophereth, the sons of (s)Peruda,

55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,

55 The descendants of Solomon’s servants(O) included: Sotai’s descendants, Hassophereth’s descendants, Peruda’s descendants,

55 The Descendants of Solomon's Servants: Descendants of Sotai, Hassophereth, and Peruda.

56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,

56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,

56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,

56 Jaalah’s descendants, Darkon’s descendants, Giddel’s descendants,

56 Descendants of Jaalah, Darkon, and Giddel.

57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.

57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of (t)Ami.

57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.

57 Shephatiah’s descendants, Hattil’s descendants, Pochereth-hazzebaim’s descendants, and Ami’s descendants.

57 Descendants of Shephatiah, Hattil, Pochereth-hazzebaim, and Ami.

58 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.

58 All the (N)temple servants and the sons of (O)Solomon’s servants were 392.

58 All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.

58 All the temple servants and the descendants of Solomon’s servants 392.

58 All of the Temple Servants and descendants of Solomon's servants numbered 392.

Those Of Unknown Origin

59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, [and] Immer; but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:

59 Now these are those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, (u)Addan and Immer, but they were not able to (v)give evidence of their fathers’ households and their (w)descendants, whether they were of Israel:

59 And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:

59 The following are those who came from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer but were unable to prove that their families and ancestry were Israelite:

59 Here is a list of returnees from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer who could not prove their ancestry and lineage from Israel:

60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.

60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, 652.

60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.

60 Delaiah’s descendants, Tobiah’s descendants, Nekoda’s descendants 652

60 Descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda: 652

61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.

61 Of the sons of the priests: the sons of (x)Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of (P)Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and he was called by their name.

61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:

61 and from the descendants of the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai—who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by their name.

61 Descendants of the Priests: Descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai, who married one of the daughters of Barzillai from Gilead and took that name.

62 These sought their register [among] those who were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.

62 These searched among their ancestral registration, but they could not be located; (Q)therefore they were considered unclean and excluded from the priesthood.

62 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.

62 These searched for their entries in the genealogical records, but they could not be found, so they were disqualified from the priesthood.

62 These people searched for their ancestral registrations but they couldn't be located. Accordingly, they were assigned an "unclean" status and couldn't be priests.

63 The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.

63 The (y)governor said to them (R)that they should not eat from the most holy things until a priest stood up with (S)Urim and Thummim.

63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.

63 The governor(P) ordered them not to eat the most holy things until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.(Q)

63 Governor Zerubbabel also ruled that they shouldn't eat anything holy until a priest arose with Urim and Thummim.

The Total Of The People And Animals Returning From Exile

64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,

64 The whole assembly (z)numbered 42,360,

64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

64 The whole combined assembly numbered42,360

64 The entire assembly numbered 42,360,

65 besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.

65 besides their male and female servants (aa)who numbered 7,337; and they had 200 (T)singing men and women.

65 Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.

65 not including their 7,337 male and female slaves, and their 200 male and female singers.(R)

65 not including 7,337 male and female servants, along with 200 singing men and women.

66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;

66 Their horses were 736; their mules, 245;

66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;

66 They had 736 horses, 245 mules,

66 In addition, they had 736 horses, 245 mules,

67 their camels, four hundred thirty-five; [their] donkeys, six thousand seven hundred and twenty.

67 their camels, 435; their donkeys, 6,720.

67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

67 435 camels, and 6,720 donkeys.

67 435 camels, and 6,720 donkeys.

Gifts Given For Temple Work

68 Some of the heads of fathers' [houses], when they came to the house of Yahweh which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place:

68 Some of the heads of fathers’ households, when they arrived at the house of the Lord which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to (ab)restore it on its foundation.

68 And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:

68 After they arrived at the Lord’s house in Jerusalem, some of the family leaders gave freewill offerings(S) for the house of God in order to have it rebuilt on its original site.

68 When they arrived at the Temple of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families contributed toward building the Temple of God on its former site.

69 they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.

69 According to their ability they gave (U)to the treasury for the work 61,000 gold drachmas and 5,000 silver minas and 100 priestly (ac)garments.

69 They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.

69 Based on what they could give, they gave 61,000 gold coins,(f) 6,250 pounds(g) of silver, and 100 priestly garments to the treasury(T) for the project.

69 They contributed to the treasury for this work in accordance with their ability: 61,000 golden drachma, 5,000 units of silver, and 100 priestly robes.

70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.

70 (V)Now the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers and the temple servants lived in their cities, and all Israel in their cities.

70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

70 The priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, and some of the people settled in their towns, and the rest of Israel settled in their towns.(U)

70 As a result, the priests, descendants of Levi, certain people, the singers, door-keepers, and the Temple Servants were able to settle in their original cities, with the rest of the Israelis in their cities.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org