Parallel Verses

NET Bible

Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter concerning Jerusalem to King Artaxerxes as follows:

New American Standard Bible

Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes, as follows—

King James Version

Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

Holman Bible

Rehum the chief deputy and Shimshai the scribe wrote a letter to King Artaxerxes concerning Jerusalem as follows:

International Standard Version

Governor Rehum and Shimshai the scribe wrote a letter concerning Jerusalem to King Artaxerxes as follows:

A Conservative Version

Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this way.

American Standard Version

Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

Amplified

Rehum the [Persian] commander [of the Samaritans] and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows—

Bible in Basic English

Rehum, the chief ruler, and Shimshai the scribe, sent a letter against Jerusalem, to Artaxerxes the king;

Darby Translation

Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king after this sort:

Julia Smith Translation

Rehum, lord of judgment, and Shimshai, the scribe, wrote one epistle against Jerusalem to Arthasatha the king, thus:

King James 2000

Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this fashion:

Lexham Expanded Bible

Rehum the royal officer and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes as follows

Modern King James verseion

Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this way.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, wrote a letter from Jerusalem to Artaxerxes the king, as it followeth.

New Heart English Bible

Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

The Emphasized Bible

Rehum holder of judicial authority, and Shimshai the scribe, wrote a certain letter against Jerusalem, - to Artaxerxes the king, thus:

Webster

Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

World English Bible

Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

Youngs Literal Translation

Rehum counsellor, and Shimshai scribe have written a letter concerning Jerusalem to Artaxerxes the king, thus:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רחוּם 
R@chuwm 
Usage: 8

בּעל 
B@`el (Aramaic) 
Usage: 3

and Shimshai
שׁמשׁי 
Shimshay (Aramaic) 
Usage: 4

the scribe
ספר 
Capher (Aramaic) 
Usage: 6

כּתב 
K@thab (Aramaic) 
Usage: 8

a
חד 
Chad (Aramaic) 
Usage: 14

אגּרא 
'igg@ra' (Aramaic) 
Usage: 3

על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

ירוּשׁלם 
Y@ruwshalem (Chald) 
Usage: 26

ארתּחשׁשׁתּא ארתּחשׁשׁתּא 
'Artachshashta' 
Usage: 15

the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

Context Readings

Resistance To Rebuilding Jerusalem

7 And during the reign of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their colleagues wrote to King Artaxerxes of Persia. This letter was first written in Aramaic but then translated. [Aramaic:] 8 Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter concerning Jerusalem to King Artaxerxes as follows: 9 From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues -- the judges, the rulers, the officials, the secretaries, the Erechites, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites),

Cross References

2 Samuel 8:17

Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was scribe;

2 Samuel 20:25

Sheva was the scribe, and Zadok and Abiathar were the priests.

2 Kings 18:18

They summoned the king, so Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet them.

Ezra 4:9

From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues -- the judges, the rulers, the officials, the secretaries, the Erechites, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites),

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain