Parallel Verses
Modern King James verseion
Then Rehum the chancellor and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the judges, and the emissaries, the consuls, the officials, the Erechites, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,
New American Standard Bible
then wrote Rehum the commander and Shimshai the scribe and
King James Version
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
Holman Bible
From Rehum
International Standard Version
From Governor Rehum Shimshai the scribe The rest of their colleagues
A Conservative Version
Then [wrote] Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites,
American Standard Version
then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
Amplified
then wrote Rehum the [Persian] commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the lesser governors, the officials, the secretaries, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,
Bible in Basic English
The letter was sent by Rehum, the chief ruler, and Shimshai the scribe and their friends; the Dinaites and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
Darby Translation
Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
Julia Smith Translation
Then Rehum lord of judment, and Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues, the Danites and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babelites, the Susanchites, the Dehavites, the Elamites,
King James 2000
Then wrote Rehum the commander, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the judges, the governors, the officials, the Persians, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, and the Elamites,
Lexham Expanded Bible
(then Rehum the royal officer, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the envoys, the officials, the Persians, the Erechs, the Babylonians, the Susians (that is the Elamites)
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and others of the council of Dina, of Arphaxad, of Tarplat, of Persia, of Erech, of Babylon, of Susa, of Deha, and of Elam,
NET Bible
From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues -- the judges, the rulers, the officials, the secretaries, the Erechites, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites),
New Heart English Bible
then Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
The Emphasized Bible
Then Rehum holder of judicial authority, and Shimshai the scribe, and the rest of their associates, - the Dinaites and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites;
Webster
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dianites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
World English Bible
then [wrote] Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
Youngs Literal Translation
Then Rehum counsellor, and Shimshai scribe, and the rest of their companions, Dinaites, and Apharsathchites, Tarpelites, Apharsites, Archevites, Babylonians, Susanchites, (who are Elamites),
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against jews, returned under ezra
Archevites » Inhabitants of samaria
Babylon » Empire of » Colonists from, sent to samaria
Bishlam » A samaritan who obstructed the rebuilding of the temple at jerusalem
Colonization » Of conquered countries and people
Rehum » Chancellor » Wrote » Letter » To artaxerxes
Samaria » Country of » Foreign colonies distributed among the cities of, by the king of assyria
modern Samaria » Inhabitants of » Their true descent
Slander » Exemplified » Enemies of the jews
Susanchites » The inhabitants of samaria
Tarpelites » Colonists in samaria
The Second Temple » The samaritans, &c » Wrote to » Artaxerxes
Topics
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 20 Translations in Ezra 4:9
Verse Info
Context Readings
Resistance To Rebuilding Jerusalem
8 Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this way. 9 Then Rehum the chancellor and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the judges, and the emissaries, the consuls, the officials, the Erechites, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites, 10 and the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over and set in the cities of Samaria, and the rest of the province Beyond the River, and now,
Names
Cross References
Ezra 5:6
The copy of the letter which Tatnai, governor of the province Beyond the River, and Shethar-boznai, and his companions, the officials Beyond the River, sent to Darius the king:
Ezra 6:6
And Tatnai, governor of the province Beyond the River, Shethar-boznai, and your companions, the officials Beyond the River, keep away from there.
2 Kings 17:24
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the sons of Israel. And they possessed Samaria and lived in its cities.
2 Kings 17:30-31
And the men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,
Genesis 10:22
The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
Esther 1:2
In those days, when King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom in Shushan the palace,
Esther 2:3
And let the king choose officers in all the provinces of his kingdom, so that they may gather together all the beautiful young virgins to Shushan the palace, to the house of the women, to the hand of Hegai the king's eunuch, keeper of the women. And let their ointments be given.
Isaiah 21:2
A harsh vision is revealed to me; the deceiver deceives, and the plunderer plunders. Go up, O Elam; besiege, O Media! I have caused all her sighing to cease.
Jeremiah 25:25
and all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes,
Jeremiah 49:34
The Word of Jehovah that came to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,
Ezekiel 32:24
There is Elam and her multitude all around her grave. All of them are slain, fallen by the sword, who have gone down uncircumcised into the lower parts of the earth, who caused their terror in the land of the living. Yet they have borne their shame with those who go down to the Pit.
Daniel 8:2
And in a vision I looked. And it happened when I looked, I was at Shushan the palace, which is in the province of Elam. And in a vision I looked, and I was by the Ulai Canal.
Acts 2:9
Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,