Parallel Verses
Bible in Basic English
And I made them come together by the river flowing to Ahava; and we were there in tents for three days: and after viewing the people and the priests I saw that no sons of Levi were there.
New American Standard Bible
Now I assembled them at
King James Version
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Holman Bible
I gathered them at the river
International Standard Version
I gathered them together at the river that flows toward Ahava, where we camped three days. Afterwards, I examined the people and the priests, but found no descendants of Levi there.
A Conservative Version
And I gathered them together to the river that runs to Ahava, and there we encamped three days. And I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
American Standard Version
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Amplified
Now I gathered them together at the river that runs to Ahava, where we camped for three days. I observed the people and the priests, and I did not find any Levites there.
Darby Translation
And I gathered them together at the river that runs to Ahava; and there we encamped three days; and I surveyed the people and the priests, and found none of the sons of Levi there.
Julia Smith Translation
And I shall gather them together to the river going to Ahava, and there we shall encamp three days: and I shall look upon the people and upon the priests, and from the sons of Levi I found not these.
King James 2000
And I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Lexham Expanded Bible
I gathered them by the river that goes to Ahava and we camped there for three days. And I looked at the people and the priests, I found no one there from the sons of Levi.
Modern King James verseion
And I gathered them to the river which runs to Ahava. And we stayed there in tents three days. And I looked over the people and the priests, and did not find there any of the sons of Levi.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I gathered them together by the water that runneth toward Ahava, and there abode we three days. And when I looked among the people and the priests, I found no Levites there.
NET Bible
I had them assemble at the canal that flows toward Ahava, and we camped there for three days. I observed that the people and the priests were present, but I found no Levites there.
New Heart English Bible
I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
The Emphasized Bible
And I gathered them together, unto the river that cometh into Ahava, and we encamped there three days, - and I informed myself among the people and the priests, and, of the sons of Levi, found I none there.
Webster
And I assembled them at the river that runneth to Ahava; and there we abode in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
World English Bible
I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Youngs Literal Translation
And I gather them unto the river that is going unto Ahava, and we encamp there three days; and I consider about the people, and about the priests, and of the sons of Levi I have found none there;
Topics
Interlinear
Qabats
Chanah
Shalowsh
Yowm
References
Word Count of 20 Translations in Ezra 8:15
Verse Info
Context Readings
Servants For The Temple Are Gathered
14 And of the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud; and with them seventy males. 15 And I made them come together by the river flowing to Ahava; and we were there in tents for three days: and after viewing the people and the priests I saw that no sons of Levi were there. 16 Then I sent for Eliezer and Ariel and Shemaiah and Elnathan Jarib and Elnathan and Nathan and Zechariah and Meshullam, all responsible men; and for Joiarib and Elnathan, who were wise men.
Cross References
Ezra 7:7
And some of the children of Israel went up, with some of the priests and the Levites and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
Ezra 8:21
Then I gave orders for a time of going without food, there by the river Ahava, so that we might make ourselves low before our God in prayer, requesting from him a straight way for us and for our little ones and for all our substance.
Ezra 8:31
Then we went away from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem; and the hand of our God was on us, and he gave us salvation from our haters and those who were waiting to make an attack on us by the way.
Ezra 8:2
Of the sons of Phinehas, Gershom; of the sons of Ithamar, Daniel; of the sons of David, Hattush;
Ezra 7:24
In addition, we make it clear to you, that it will be against the law to put any tax or payment in goods or forced payment on any of the priests or Levites, the music-makers, door-keepers, Nethinim, or any servants of this house of God.
Psalm 137:1
By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
Ezekiel 1:1
Now it came about in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, while I was by the river Chebar among those who had been made prisoners, that the heavens were made open and I saw visions of God.
Ezekiel 3:15
Then I came to those who had been taken away as prisoners, who were at Telabib by the river Chebar, and I was seated among them full of wonder for seven days.
Acts 16:13
And on the Sabbath we went outside the town, by the river, where we had an idea that there would be a place of prayer; and, being seated, we had talk with the women who had come together.