Parallel Verses

New American Standard Bible

Then they delivered the king’s edicts to the king’s satraps and to the governors in the provinces beyond the River, and they supported the people and the house of God.

King James Version

And they delivered the king's commissions unto the king's lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.

Holman Bible

They also delivered the king’s edicts to the royal satraps and governors of the region west of the Euphrates, so that they would support the people and the house of God.

International Standard Version

Then they delivered copies of the king's orders to the king's officers, and governors on this side of the Euphrates River. The orders were in support of the people and God's Temple.

A Conservative Version

And they delivered the king's commissions to the king's satraps, and to the governors beyond the River. And they furthered the people and the house of God.

American Standard Version

And they delivered the king's commissions unto the king's satraps, and to the governors beyond the River: and they furthered the people and the house of God.

Amplified

And they delivered the king’s edicts to the king’s satraps (lieutenants) and to the governors west of the [Euphrates] River, and they supported the people and God’s house.

Bible in Basic English

And they gave the king's orders to the king's captains and the rulers across the river, and they gave the people and the house of God the help which was needed.

Darby Translation

And they delivered the king's edicts to the king's satraps, and to the governors on this side the river. And they furthered the people and the house of God.

Julia Smith Translation

And they will give the king's laws to the king's satraps and prefects beyond the river: and they lifted up the people and the house of God.

King James 2000

And they delivered the king's orders unto the king's satraps, and to the governors on this side the river: and they aided the people, and the house of God.

Lexham Expanded Bible

They delivered the customs of the king to the king's satraps and to the governor of [the province] Beyond the River. And they supported the people of the house of God.

Modern King James verseion

And they delivered the king's orders to the king's lieutenants and to the governors of the province Beyond the River. And they helped the people and the house of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they delivered the king's commission unto the king's officers, and to the captains on this side the water. And they promoted the people and the house of God.

NET Bible

Then they presented the decrees of the king to the king's satraps and to the governors of Trans-Euphrates, who gave help to the people and to the temple of God.

New Heart English Bible

They delivered the king's commissions to the king's satraps, and to the governors beyond the River: and they furthered the people and God's house.

The Emphasized Bible

Then delivered they the decrees of the king, unto the satraps of the king, and the pashas Beyond the River, - and they upheld the people and the house of God.

Webster

And they delivered the king's commissions to the king's lieutenants, and to the governors on this side of the river: and they furthered the people, and the house of God.

World English Bible

They delivered the king's commissions to the king's satraps, and to the governors beyond the River: and they furthered the people and the house of God.

Youngs Literal Translation

and they give the laws of the king to the lieutenants of the king and the governors beyond the river, and they have lifted up the people and the house of God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

דּת 
Dath 
Usage: 22

unto the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

אחשׁדּרפּן 
'achashdarpan 
Usage: 4

and to the governors
פּחה 
Pechah 
Usage: 28

on this side
עבר 
`eber 
Usage: 90

the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Return To Jerusalem

35 Those who had been prisoners, who had come back from a strange land, made burned offerings to the God of Israel, twelve oxen for all Israel, ninety-six male sheep, seventy-seven lambs, twelve he-goats for a sin-offering: all this was a burned offering to Jehovah. 36 Then they delivered the king’s edicts to the king’s satraps and to the governors in the provinces beyond the River, and they supported the people and the house of God.

Cross References

Ezra 7:21-24

And I, even I, Artaxerxes the king, now give orders to all keepers of the king's money across the river, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, may have need of from you, is to be done with all care,

Ezra 4:7-23

In the time of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his friends, sent a letter to Artaxerxes, king of Persia, writing it in the Aramaic language.

Ezra 5:6-17

This is a copy of the letter Tattenai, the ruler of the land across the river, and Shethar-bozenai and his friends the Apharsachites, from across the river, sent to Darius the king.

Ezra 6:13

Then Tattenai, the ruler across the river, and Shethar-bozenai and their people, because of the order given by King Darius, did as he said with all care.

Esther 9:3

And all the chiefs and the captains and the rulers and those who did the king's business supported the Jews because the fear of Mordecai had come on them.

Isaiah 56:6-7

Foreigners have become allied with Jehovah, to serve Jehovah, to love the name of Jehovah, and to worship him. They keep the Sabbath without desecrating it and hold fast to my covenant.

Acts 18:27

When he decided to travel to Achaia, the brothers encouraged him. They wrote to the disciples to receive him. When he arrived he was a great help to those who by grace believed.

Revelation 12:16

But the earth rescued the woman, and the earth opened its mouth, and swallowed up the flood that the dragon spewed out of his mouth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain