Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur;
French: Darby
Femmes, soyez soumises à vos propres maris comme au Seigneur;
French: Louis Segond (1910)
Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur;
French: Martin (1744)
Femmes soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur.
New American Standard Bible
Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.
Références croisées
Genèse 3:16
Il dit à la femme: J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.
Esther 1:20
L'édit du roi sera connu dans tout son royaume, quelque grand qu'il soit, et toutes les femmes rendront honneur à leurs maris, depuis le plus grand jusqu'au plus petit.
1 Corinthiens 14:34
que les femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis d'y parler; mais qu'elles soient soumises, selon que le dit aussi la loi.
Colossiens 3:18-1
Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur.
Tite 2:5
à être retenues, chastes, occupées aux soins domestiques, bonnes, soumises à leurs maris, afin que la parole de Dieu ne soit pas blasphémée.
1 Pierre 3:1-6
Femmes, soyez de mêmes soumises à vos maris, afin que, si quelques-uns n'obéissent point à la parole, ils soient gagnés sans parole par la conduite de leurs femmes,
1 Timothée 2:11-12
Que la femme écoute l'instruction en silence, avec une entière soumission.
Éphésiens 5:22-9
Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur;
Esther 1:16-18
Memucan répondit devant le roi et les princes: Ce n'est pas seulement à l'égard du roi que la reine Vasthi a mal agi; c'est aussi envers tous les princes et tous les peuples qui sont dans toutes les provinces du roi Assuérus.