Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les soutiens du pays seront dans l'abattement, Tous les mercenaires auront l'âme attristée.

French: Darby

Et les colonnes du pays sont brisees; tous ceux qui gagnent un salaire ont l'ame attristee.

French: Louis Segond (1910)

Les soutiens du pays seront dans l'abattement, Tous les mercenaires auront l'âme attristée.

French: Martin (1744)

Et ses chaussées seront rompues; et tous ceux qui font des écluses de viviers seront contristés de cœur.

New American Standard Bible

And the pillars of Egypt will be crushed; All the hired laborers will be grieved in soul.

Références croisées

Exode 7:19

L'Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Prends ta verge, et étends ta main sur les eaux des Égyptiens, sur leurs rivières, sur leurs ruisseaux, sur leurs étangs, et sur tous leurs amas d'eaux. Elles deviendront du sang: et il y aura du sang dans tout le pays d'Égypte, dans les vases de bois et dans les vases de pierre.

Exode 8:5

L'Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Égypte.

Deutéronome 11:10

Car le pays dont tu vas entrer en possession, n'est pas comme le pays d'Égypte, d'où vous êtes sortis, où tu jetais dans les champs ta semence et les arrosais avec ton pied comme un jardin potager.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org