Parallel Verses
French: Darby
C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Je suis vivant, si je ne mets sur sa tete mon serment qu'il a meprise et mon alliance qu'il a rompue!
Louis Segond Bible 1910
C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Je suis vivant! c'est le serment fait en mon nom qu'il a méprisé, c'est mon alliance qu'il a rompue. Je ferai retomber cela sur sa tête.
French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je suis vivant! c'est le serment fait en mon nom qu'il a méprisé, c'est mon alliance qu'il a rompue. Je ferai retomber cela sur sa tête.
French: Martin (1744)
C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je suis vivant, si je ne fais tomber sur sa tête mon serment d'exécration qu'il a méprisé, et mon alliance qu'il a enfreinte.
New American Standard Bible
Therefore, thus says the Lord GOD, "As I live, surely My oath which he despised and My covenant which he broke, I will inflict on his head.
Sujets
Références croisées
Deutéronome 5:11
Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne tiendra point pour innocent celui qui aura pris son nom en vain.
Jérémie 5:2
Et s'ils disent: L'Eternel est vivant! en cela meme, ils jurent faussement.
Jérémie 5:9
Ne punirais-je pas de telles choses? dit l'Eternel; et mon ame ne se vengerait-elle pas d'une nation comme celle-là?
Jérémie 7:9-15
Quoi? voler, tuer, commettre adultere, jurer faussement, bruler de l'encens à Baal, marcher apres d'autres dieux que vous ne connaissez pas!...
Ézéchiel 21:23-27
Et ce sera pour eux, à leurs yeux, une divination fausse, pour eux qui se sont engages par serment; mais lui, il rappellera le souvenir de l'iniquite, pour qu'ils soient pris.