Parallel Verses
French: Darby
Et quand j'aurai dit au mechant: Certainement tu mourras,... s'il se detourne de son peche, et pratique le jugement et la justice;
Louis Segond Bible 1910
Lorsque je dis au méchant: Tu mourras! -s'il revient de son péché et pratique la droiture et la justice,
French: Louis Segond (1910)
Lorsque je dis au méchant: Tu mourras! -s'il revient de son péché et pratique la droiture et la justice,
French: Martin (1744)
Aussi quand j'aurai dit au méchant : tu mourras de mort; s'il se détourne de son péché, et qu'il fasse ce qui est juste et droit;
New American Standard Bible
"But when I say to the wicked, 'You will surely die,' and he turns from his sin and practices justice and righteousness,
Références croisées
Ézéchiel 18:27
Et quand le mechant se detournera de sa mechancete qu'il aura commise, et qu'il pratiquera le jugement et la justice, celui-là fera vivre son ame.
Ésaïe 55:7
Que le mechant abandonne sa voie, et l'homme inique, ses pensees, et qu'il retourne à l'Eternel, et il aura compassion de lui, -et à notre Dieu, car il pardonne abondamment.
Jérémie 18:7-8
Au moment ou je parle au sujet d'une nation et au sujet d'un royaume, pour arracher, pour demolir, et pour detruire,
Ézéchiel 33:8
Quand je dirai au mechant: Mechant, certainement tu mourras! et que tu ne parleras pas pour avertir le mechant à l'egard de sa voie, lui, le mechant, mourra dans son iniquite; mais je redemanderai son sang de ta main.
Osée 14:1
Israel, reviens à l'Eternel, ton Dieu, car tu es tombe par ton iniquite.
Michée 6:8
Il t'a declare, o homme, ce qui est bon. Et qu'est-ce que l'Eternel recherche de ta part, sinon que tu fasses ce qui est droit, que tu aimes la bonte, et que tu marches humblement avec ton Dieu?
Proverbes 28:13
Celui qui cache ses transgressions ne prosperera point, mais celui qui les confesse et les abandonne obtiendra misericorde.
Ésaïe 3:11
Malheur au mechant! il lui arrivera du mal, car l'oeuvre de ses mains lui sera rendue.
Jérémie 4:1
Si tu reviens, o Israel, dit l'Eternel, reviens à moi; et si tu otes tes abominations de devant moi,
Ézéchiel 3:18-19
Quand je dirai au mechant: Tu mourras certainement, et que tu ne l'avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le mechant de se detourner de sa mechante voie, afin qu'il vive, -lui, le mechant, mourra dans son iniquite, mais je redemanderai son sang de ta main.
Ézéchiel 18:21
Et le mechant, s'il se detourne de tous ses peches qu'il a commis, et qu'il garde tous mes statuts, et qu'il pratique le jugement et la justice, certainement il vivra; il ne mourra pas.
Matthieu 9:13
Mais allez et apprenez ce que c'est que: Je veux misericorde et non pas sacrifice; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pecheurs.
Luc 13:3-5
Non, vous dis-je; mais si vous ne vous repentez, vous perirez tous de la meme maniere.
Actes 3:19
Repentez-vous donc et vous convertissez, pour que vos peches soient effaces: en sorte que viennent des temps de rafraichissement de devant la face du seigneur,
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
13 Quand j'aurai dit au juste que certainement il vivra, et que lui se confie en sa justice et commette l'iniquite, de tous ses actes justes, aucun ne viendra en memoire, mais dans son iniquite qu'il a commise il mourra. 14 Et quand j'aurai dit au mechant: Certainement tu mourras,... s'il se detourne de son peche, et pratique le jugement et la justice; 15 si le mechant rend le gage, restitue ce qu'il a pille, marche dans les statuts de la vie, en ne commettant pas l'iniquite, certainement il vivra, il ne mourra pas.