Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva, la douzieme annee de notre transportation, au dixieme mois, le cinquieme jour du mois, qu'un rechappe de Jerusalem vint vers moi, disant: La ville est frappee.

Louis Segond Bible 1910

La douzième année, le cinquième jour du dixième mois de notre captivité, un homme qui s'était échappé de Jérusalem vint à moi et dit: La ville a été prise!

French: Louis Segond (1910)

La douzième année, le cinquième jour du dixième mois de notre captivité, un homme qui s'était échappé de Jérusalem vint à moi et dit: La ville a été prise!

French: Martin (1744)

Or il arriva en la douzième année de notre captivité, au cinquième jour du dixième mois, que quelqu'un qui était échappé de Jérusalem vint vers moi, en disant : la ville a été prise.

New American Standard Bible

Now in the twelfth year of our exile, on the fifth of the tenth month, the refugees from Jerusalem came to me, saying, "The city has been taken."

Références croisées

2 Rois 25:10

Et toute l'armee des Chaldeens qui etait avec le chef des gardes abattit les murailles qui etaient autour de Jerusalem.

Ézéchiel 1:2

Le cinquieme jour du mois (c'etait la cinquieme annee de la transportation du roi Jehoiakin),

2 Rois 24:4-7

et aussi à cause du sang innocent qu'il avait verse, car il avait rempli Jerusalem de sang innocent; et l'Eternel ne voulut pas lui pardonner.

2 Rois 25:4

Et la breche fut faite à la ville; et tous les hommes de guerre (s'enfuirent) de nuit par le chemin de la porte qui etait entre les deux murailles pres du jardin du roi; (et les Chaldeens etaient pres de la ville tout à l'entour;) et on s'en alla par le chemin de la plaine.

2 Chroniques 36:17-21

Et il fit monter contre eux le roi des Chaldeens, et tua leurs jeunes hommes par l'epee dans la maison de leur sanctuaire; et il n'eut pas compassion du jeune homme, ni de la vierge, ni de l'ancien, ni du vieillard: il les livra tous entre ses mains.

Jérémie 39:1-8

Et il arriva, lorsque Jerusalem fut prise, qu'en la neuvieme annee de Sedecias, roi de Juda, au dixieme mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint, et toute son armee, contre Jerusalem, et ils l'assiegerent.

Jérémie 52:4-14

Et il arriva, en la neuvieme annee de son regne, au dixieme mois, le dixieme jour du mois, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint contre Jerusalem, lui et toute son armee; et ils camperent contre elle, et batirent contre elle une circonvallation tout à l'entour.

Ézéchiel 24:26-27

leurs fils et leurs filles, en ce jour-là celui qui sera rechappe ne viendra-t-il pas vers toi pour le faire entendre à tes oreilles?

Ézéchiel 32:1

Et il arriva, en la douzieme annee, au douzieme mois, le premier jour du mois, que la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Ézéchiel 40:1

En la vingt-cinquieme annee de notre transportation, au commencement de l'annee, le dixieme jour du mois, en la quatorzieme annee apres que la ville eut ete frappee, en ce meme jour, la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

20 Et vous dites: La voie du Seigneur n'est pas reglee. Je vous jugerai, chacun selon ses voies, maison d'Israel. 21 Et il arriva, la douzieme annee de notre transportation, au dixieme mois, le cinquieme jour du mois, qu'un rechappe de Jerusalem vint vers moi, disant: La ville est frappee. 22 Et la main de l'Eternel avait ete sur moi le soir avant que vint le rechappe, et elle avait ouvert ma bouche jusqu'à ce qu'il vint vers moi le matin; ainsi ma bouche fut ouverte, et je ne fus plus muet.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org