Parallel Verses

French: Darby

Et j'abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber tes fleches de ta main droite;

Louis Segond Bible 1910

J'abattrai ton arc de ta main gauche, Et je ferai tomber les flèches de ta main droite.

French: Louis Segond (1910)

J'abattrai ton arc de ta main gauche, Et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

French: Martin (1744)

Car je romprai ton arc dans ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

New American Standard Bible

"I will strike your bow from your left hand and dash down your arrows from your right hand.

Références croisées

Psaumes 76:3

Là, il a brise les eclairs de l'arc, le bouclier, et l'epee, et la bataille. Selah.

Osée 1:5

et il arrivera, en ce jour-là, que je briserai l'arc d'Israel dans la vallee de Jizreel.

Jérémie 21:4-5

Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Voici, je retourne en arriere les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez en dehors des murailles contre le roi de Babylone et contre les Chaldeens qui vous assiegent, et je les rassemblerai au dedans de cette ville.

Psaumes 46:9

Il a fait cesser les guerres jusqu'au bout de la terre; il brise les arcs et met en pieces les lances, il brule les chariots par le feu.

Ézéchiel 20:21-24

Et les fils se rebellerent contre moi; ils ne marcherent pas dans mes statuts et ne garderent pas mes ordonnances pour les pratiquer, -par lesquels, s'il les pratique, une homme vivra; ils profanerent mes sabbats; et je dis que je verserais sur eux ma fureur, pour consommer ma colere contre eux dans le desert.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 et je ferai retourner, et je te menerai, et je te ferai monter du fond du nord, et je te ferai venir sur les montagnes d'Israel. 3 Et j'abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber tes fleches de ta main droite; 4 tu tomberas sur les montagnes d'Israel, toi et toutes tes bandes, et les peuples qui seront avec toi; je te donnerai en pature aux oiseaux de proie de toute aile, et aux betes des champs;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org