Parallel Verses
French: Darby
Il la mesura des quatre cotes. Elle avait un mur tout à l'entour: la longueur, cinq cents, et la largeur, cinq cents, pour separer ce qui est saint et ce qui etait profane.
Louis Segond Bible 1910
Il mesura des quatre côtés le mur formant l'enceinte de la maison; la longueur était de cinq cents cannes, et la largeur de cinq cents cannes; ce mur marquait la séparation entre le saint et le profane.
French: Louis Segond (1910)
Il mesura des quatre côtés le mur formant l'enceinte de la maison; la longueur était de cinq cents cannes, et la largeur de cinq cents cannes; ce mur marquait la séparation entre le saint et le profane.
French: Martin (1744)
Il mesura donc [cet enclos] à [ses] quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour, et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents [cannes], et à l'endroit de la largeur cinq cents [cannes], et [elle servait à] séparer le lieu saint d'avec le lieu profane.
New American Standard Bible
He measured it on the four sides; it had a wall all around, the length five hundred and the width five hundred, to divide between the holy and the profane.
Sujets
Références croisées
Ézéchiel 45:2
De celle-ci il y aura, pour le lieu saint, cinq cents cannes sur cinq cents, un carre, à l'entour; et il aura cinquante coudees de banlieue, à l'entour.
Ézéchiel 22:26
Ses sacrificateurs font violence à ma loi et profanent mes choses saintes; ils ne font pas de difference entre ce qui est saint et ce qui est profane, et ils ne font pas connaitre la difference entre ce qui est impur et ce qui est pur; et ils cachent leurs yeux de mes sabbats, et je suis profane au milieu d'eux.
Ézéchiel 40:5
Et voici, en dehors de la maison, un mur tout à l'entour, et, dans la main de l'homme, une canne à mesurer de six coudees, ayant chacune une coudee et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne.
Ézéchiel 44:23
Et ils instruiront mon peuple à distinguer entre ce qui est saint et ce qui est profane, et lui feront connaitre la difference entre ce qui est impur et ce qui est pur.
Ézéchiel 48:15
Et les cinq mille qui restent de la largeur en face des vingt-cinq mille seront un espace profane pour la ville, pour des habitations et pour une banlieue; et la ville sera au milieu.
Zacharie 2:5
Et moi, je lui serai, dit l'Eternel, une muraille de feu tout autour, et je serai sa gloire au milieu d'elle.
Ésaïe 60:18
On n'entendra plus parler de violence dans ton pays, de devastation et de ruine dans tes confins; mais tu appelleras tes murs Salut, et tes portes Louange.
Lévitique 10:10
afin que vous discerniez entre ce qui est saint et ce qui est profane, et entre ce qui est impur et ce qui est pur,
Cantique des Cantiques 2:9
Mon bien-aime est semblable à la gazelle, ou au faon des biches. Le voici, il se tient derriere notre mur, il regarde par les fenetres, il regarde à travers les treillis.
Ésaïe 25:1
Eternel, tu es mon Dieu; je t'exalterai, je celebrerai ton nom, car tu as accompli des choses merveilleuses, des conseils qui datent de loin, qui sont fidelite et verite.
Ésaïe 26:1
En ce jour-là sera chante ce cantique dans le pays de Juda: Nous avons une ville forte: il a mis le salut pour murailles et pour remparts.
Ézéchiel 48:20
Toute l'offrande elevee sera de vingt-cinq mille sur vingt-cinq mille; vous offrirez la sainte offrande elevee, un carre, avec la possession de la ville.
Michée 7:11
Au jour ou tes murs doivent se batir, ce jour-là, la limite etablie sera reculee.
Luc 16:26
Et outre tout cela, un grand gouffre est fermement etabli entre nous et vous; en sorte que ceux qui veulent passer d'ici vers vous ne le peuvent, et que ceux qui veulent passer de là ne traversent pas non plus vers nous.
2 Corinthiens 6:17
C'est pourquoi sortez du milieu d'eux, et soyez separes, dit le *Seigneur, et ne touchez pas à ce qui est impur, et moi, je vous recevrai;
Apocalypse 21:10-27
Et il m'emporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la sainte cite, Jerusalem, descendant du ciel d'aupres de Dieu,