Parallel Verses
French: Darby
Maintenant, bientot, je verserai sur toi ma fureur, et je consommerai ma colere contre toi, et je te jugerai selon tes voies, et je mettrai sur toi toutes tes abominations.
Louis Segond Bible 1910
Maintenant je vais bientôt répandre ma fureur sur toi, Assouvir sur toi ma colère; Je te jugerai selon tes voies, Je te chargerai de toutes tes abominations.
French: Louis Segond (1910)
Maintenant je vais bientôt répandre ma fureur sur toi, Assouvir sur toi ma colère; Je te jugerai selon tes voies, Je te chargerai de toutes tes abominations.
French: Martin (1744)
Maintenant je répandrai bientôt ma fureur sur toi, et je consommerai ma colère sur toi, et je te jugerai selon ta voie, je mettrai sur toi toutes tes abominations.
New American Standard Bible
'Now I will shortly pour out My wrath on you and spend My anger against you; judge you according to your ways and bring on you all your abominations.
Références croisées
Ézéchiel 9:8
Et il arriva que, comme ils frappaient et que moi je demeurais de reste, je tombai sur ma face, et je criai et dis: Ah, Seigneur Eternel! veux-tu detruire tout le reste d'Israel en versant ta fureur sur Jerusalem?
Ézéchiel 14:19
Ou, si j'envoie la peste sur ce pays-là, et que je verse ma fureur sur lui en faisant couler le sang, pour retrancher du milieu de lui les hommes et les betes,
Ésaïe 42:25
et il a verse sur lui l'ardeur de sa colere et la force de la guerre: et elle l'a embrase de tous cotes, et il ne l'a pas su; et elle l'a brule, et il ne l'a pas pris à coeur.
Ézéchiel 20:8
Et ils se rebellerent contre moi, et ne voulurent pas m'ecouter; aucun d'eux ne rejeta les abominations que ses yeux regardaient, ni ne quitta les idoles de l'Egypte; et je dis que je verserais ma fureur sur eux, et que je consommerais ma colere sur eux, au milieu du pays d'Egypte.
Ézéchiel 20:21
Et les fils se rebellerent contre moi; ils ne marcherent pas dans mes statuts et ne garderent pas mes ordonnances pour les pratiquer, -par lesquels, s'il les pratique, une homme vivra; ils profanerent mes sabbats; et je dis que je verserais sur eux ma fureur, pour consommer ma colere contre eux dans le desert.
Nahum 1:6
Qui tiendra devant son indignation, et qui subsistera devant l'ardeur de sa colere? Sa fureur est versee comme le feu, et devant lui les rochers sont brises.
Ézéchiel 20:13
Et la maison d'Israel se rebella contre moi dans le desert; ils ne marcherent pas dans mes statuts, et ils rejeterent mes ordonnances, -par lesquels, s'il les pratique, un homme vivra; et ils profanerent extremement mes sabbats; et je dis que je verserais sur eux ma fureur dans le desert, pour les consumer.
Ézéchiel 20:33
Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, si je ne regne sur vous avec une main forte et un bras etendu, et avec effusion de fureur,
2 Chroniques 34:21
Allez, consultez l'Eternel pour moi et pour ce qui est de reste en Israel et en Juda, touchant les paroles du livre qui a ete trouve; car grande est la fureur de l'Eternel, qui s'est deversee sur nous, parce que nos peres n'ont pas garde la parole de l'Eternel, pour faire selon tout ce qui est ecrit dans ce livre.
Psaumes 79:6
Verse ta fureur sur les nations qui ne t'ont pas connu, et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom;
Jérémie 7:20
C'est pourquoi ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, ma colere et ma fureur vont etre versees sur ce lieu-ci, sur l'homme et sur la bete, sur l'arbre des champs et sur le fruit de la terre; et elles s'embraseront et ne s'eteindront pas.
Lamentations 2:4
Il a bande son arc comme un ennemi; il s'est tenu là avec sa droite comme un adversaire, et il a tue tout ce qui etait agreable à l'oeil dans la tente de la fille de Sion; il a verse, comme un feu, sa fureur.
Lamentations 4:11
L'Eternel a accompli sa fureur, il a verse l'ardeur de sa colere et a allume dans Sion un feu qui en a devore les fondements.
Ézéchiel 6:12
Celui qui est loin mourra par la peste, et celui qui est pres tombera par l'epee; et celui qui est demeure de reste, et qui est assiege, mourra par la famine; et je consommerai ma fureur sur eux.
Ézéchiel 7:3-4
Maintenant la fin vient sur toi, et j'enverrai sur toi ma colere, et je te jugerai selon tes voies, et je mettrai sur toi toutes tes abominations.
Ézéchiel 22:31
Et je verserai sur eux mon indignation; dans le feu de mon courroux je les consumerai, je ferai retomber leur voie sur leur tete, dit le Seigneur, l'Eternel.
Ézéchiel 30:15
et je verserai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Egypte, et je retrancherai la multitude de No;
Ézéchiel 36:18-19
Et je versai ma fureur sur eux, à cause du sang qu'ils avaient verse sur le pays, et parce qu'ils l'avaient rendu impur par leurs idoles;
Daniel 9:11
Et tout Israel a transgresse ta loi et s'est detourne en n'ecoutant pas ta voix. Alors ont ete verses sur nous l'execration et le serment qui sont ecrits dans la loi de Moise, serviteur de Dieu, parce que nous avons peche contre lui;
Daniel 9:27
Et il confirmera une alliance avec la multitude pour une semaine; et au milieu de la semaine il fera cesser le sacrifice et l'offrande; et à cause de la protection des abominations il y aura un desolateur, et jusqu'à ce que la consomption et ce qui est decrete soient verses sur la desolee.
Osée 5:10
Les princes de Juda sont comme ceux qui reculent les bornes: je repandrai sur eux ma fureur comme de l'eau.
Apocalypse 14:10
lui aussi boira du vin de la fureur de Dieu, verse sans melange dans la coupe de sa colere; et il sera tourmente dans le feu et le soufre devant les saints anges et devant l'Agneau.
Apocalypse 16:2-21
Et le premier s'en alla et versa sa coupe sur la terre; et un ulcere mauvais et malin vint sur les hommes qui avaient la marque de la bete et sur ceux qui rendaient hommage à son image.