Parallel Verses

French: Darby

et d'entre tous mes fils (car l'Eternel m'a donne beaucoup de fils), il a choisi Salomon, mon fils, pour s'asseoir sur le trone du royaume de l'Eternel sur Israel.

Louis Segond Bible 1910

Entre tous mes fils-car l'Éternel m'a donné beaucoup de fils-il a choisi mon fils Salomon pour le faire asseoir sur le trône du royaume de l'Éternel, sur Israël.

French: Louis Segond (1910)

Entre tous mes fils-car l'Eternel m'a donné beaucoup de fils-il a choisi mon fils Salomon pour le faire asseoir sur le trône du royaume de l'Eternel, sur Israël.

French: Martin (1744)

Aussi d'entre tous mes fils ( car l'Eternel m'a donné plusieurs fils ) il a choisi Salomon mon fils, pour s'asseoir sur le trône du Royaume de l'Eternel sur Israël.

New American Standard Bible

"Of all my sons (for the LORD has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.

Références croisées

1 Chroniques 3:1-9

Et ce sont ici les fils de David qui lui naquirent à Hebron: le premier-ne, Amnon, d'Akhinoam, la Jizreelite; le second, Daniel, d'Abigail, la Carmelite;

1 Chroniques 23:1

Et David etait vieux et rassasie de jours, et il etablit Salomon, son fils, roi sur Israel.

1 Chroniques 22:9-10

Voici, un fils te naitra; lui, sera un homme de paix; et je lui donnerai du repos de tous ses ennemis tout à l'entour; car son nom sera Salomon. Et en ses jours je donnerai paix et tranquillite à Israel.

1 Chroniques 14:3-7

Et David prit encore des femmes à Jerusalem, et David engendra encore des fils et des filles.

1 Chroniques 17:14

et je l'etablirai dans ma maison et dans mon royaume à toujours, et son trone sera affermi pour toujours.

1 Chroniques 29:1

Et le roi David dit à toute la congregation: Salomon, mon fils, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et delicat, et l'ouvrage est grand, car ce palais n'est point pour un homme, mais pour l'Eternel Dieu.

1 Chroniques 29:23

Et Salomon s'assit sur le trone de l'Eternel, comme roi à la place de David, son pere, et il prospera; et tout Israel lui obeit.

2 Chroniques 1:8-9

Et Salomon dit à Dieu: Tu as use d'une grande bonte envers David, mon pere, et tu m'as fait roi à sa place:

Psaumes 72:1-20

O Dieu! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.

Ésaïe 9:6-7

Car un enfant nous est ne, un fils nous a ete donne, et le gouvernement sera sur son epaule; et on appellera son nom: Merveilleux, Conseiller, *Dieu fort, Pere du siecle, Prince de paix.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org