Parallel Verses

French: Darby

O Dieu! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.

Louis Segond Bible 1910

De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi!

French: Louis Segond (1910)

De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi!

French: Martin (1744)

Pour Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au Roi, et ta justice au fils du Roi.

New American Standard Bible

Give the king Your judgments, O God, And Your righteousness to the king's son.

Références croisées

1 Chroniques 22:12-13

Seulement, que l'Eternel te donne de la sagesse et de l'intelligence, et qu'il t'etablisse sur Israel et pour garder la loi de l'Eternel, ton Dieu.

1 Rois 1:39-4

Et Tsadok, le sacrificateur, prit la corne d'huile dans le tabernacle, et oignit Salomon; et ils sonnerent de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon!

1 Chroniques 29:19

Et donne à mon fils Salomon un coeur parfait, pour garder tes commandements, tes temoignages et tes statuts, et pour tout faire, et pour batir le palais que j'ai prepare.

2 Chroniques 1:10

maintenant, donne-moi de la sagesse et de la connaissance, et je sortirai et j'entrerai devant ce peuple; car qui jugera ton peuple qui est si grand?

Psaumes 127:1

Si l'Eternel ne batit la maison, ceux qui la batissent y travaillent en vain; si l'Eternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain;

Ésaïe 11:2

et l'Esprit de l'Eternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Eternel.

Jérémie 23:5-6

Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, et je susciterai à David un Germe juste; et il regnera en roi, et prosperera, et exercera le jugement et la justice dans la pays.

Jean 3:34

car celui que Dieu a envoye parle les paroles de Dieu, car Dieu ne donne pas l'Esprit par mesure.

Hébreux 1:8-9

Mais quant aux Fils: Ton trone, o Dieu, demeure aux siecles des siecles; c'est un sceptre de droiture que le sceptre de ton regne;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org