Parallel Verses
French: Darby
Eternel, notre Dieu, toute cette abondance que nous avons preparee afin de te batir une maison pour ton saint nom, est de ta main, et tout est à toi.
Louis Segond Bible 1910
Éternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons préparées pour te bâtir une maison, à toi, à ton saint nom, et c'est à toi que tout appartient.
French: Louis Segond (1910)
Eternel, notre Dieu, c'est de ta main que viennent toutes ces richesses que nous avons préparées pour te bâtir une maison, à toi, à ton saint nom, et c'est à toi que tout appartient.
French: Martin (1744)
Eternel notre Dieu! toute cette abondance, que nous avons préparée pour bâtir une maison à ton saint Nom, est de ta main, et toutes ces choses sont à toi.
New American Standard Bible
"O LORD our God, all this abundance that we have provided to build You a house for Your holy name, it is from Your hand, and all is Yours.
Références croisées
1 Chroniques 29:14
Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement? car tout vient de toi; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons.
2 Chroniques 31:10
Et Azaria, le principal sacrificateur, qui etait de la maison de Tsadok, lui parla, et dit: Depuis qu'on a commence d'apporter l'offrande dans la maison de l'Eternel, on a mange et on a ete rassasie, et il en est reste en abondance; car l'Eternel a beni son peuple; et ce qui reste, c'est cette grande quantite.
Psaumes 24:1
A l'Eternel est la terre et tout ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent;
Osée 2:8
Et elle ne sait pas que c'est moi qui lui ai donne le ble, et le mout, et l'huile. Je lui ai multiplie aussi l'argent et l'or: -ils l'ont employe pour Baal.
Luc 19:16
Et le premier se presenta, disant: Maitre, ta mine a produit dix mines.