Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.
Louis Segond Bible 1910
L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.
French: Darby
Et l'eau coula autour de l'autel; et il remplit d'eau aussi le fosse.
French: Martin (1744)
De sorte que les eaux allaient à l'entour de l'autel; et il remplit même le conduit d'eau.
New American Standard Bible
The water flowed around the altar and he also filled the trench with water.
Références croisées
1 Rois 18:32
et il bâtit avec ces pierres un autel au nom de l'Eternel. Il fit autour de l'autel un fossé de la capacité de deux mesures de semence.
1 Rois 18:38
Et le feu de l'Eternel tomba, et il consuma l'holocauste, le bois, les pierres et la terre, et il absorba l'eau qui était dans le fossé.