Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.
French: Darby
Et l'eau coula autour de l'autel; et il remplit d'eau aussi le fosse.
French: Louis Segond (1910)
L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.
French: Martin (1744)
De sorte que les eaux allaient à l'entour de l'autel; et il remplit même le conduit d'eau.
New American Standard Bible
The water flowed around the altar and he also filled the trench with water.
Références croisées
1 Rois 18:32
et il bâtit avec ces pierres un autel au nom de l'Éternel. Il fit autour de l'autel un fossé de la capacité de deux mesures de semence.
1 Rois 18:38
Et le feu de l'Éternel tomba, et il consuma l'holocauste, le bois, les pierres et la terre, et il absorba l'eau qui était dans le fossé.