Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Attendez encore ici, et voyez le prodige que l'Eternel va opérer sous vos yeux.

Louis Segond Bible 1910

Attendez encore ici, et voyez le prodige que l'Éternel va opérer sous vos yeux.

French: Darby

Aussi, tenez-vous là maintenant, et voyez cette grande chose que l'Eternel va operer devant vos yeux.

French: Martin (1744)

Or maintenant arrêtez-vous, et voyez cette grande chose que l'Eternel va faire devant vos yeux.

New American Standard Bible

"Even now, take your stand and see this great thing which the LORD will do before your eyes.

Références croisées

Exode 14:13

Moïse répondit au peuple: Ne craignez rien, restez en place, et regardez la délivrance que l'Eternel va vous accorder en ce jour; car les Egyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais.

Exode 14:31

Israël vit la main puissante que l'Eternel avait dirigée contre les Egyptiens. Et le peuple craignit l'Eternel, et il crut en l'Eternel et en Moïse, son serviteur.

1 Samuel 12:7

Maintenant, présentez-vous, et je vous jugerai devant l'Eternel sur tous les bienfaits que l'Eternel vous a accordés, à vous et à vos pères.

1 Samuel 15:16

Samuel dit à Saül: Arrête, et je te déclarerai ce que l'Eternel m'a dit cette nuit. Et Saül lui dit: Parle!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org