Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Celui qui portait ses armes lui répondit: Fais tout ce que tu as dans le coeur, n'écoute que ton sentiment, me voici avec toi prêt à te suivre.

French: Darby

Et celui qui portait ses armes lui dit: Fais tout ce qui est dans ton coeur; va ou tu voudras, voici, je suis avec toi selon ton coeur.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui portait ses armes lui répondit: Fais tout ce que tu as dans le coeur, n'écoute que ton sentiment, me voici avec toi prêt à te suivre.

French: Martin (1744)

Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce que tu as au cœur, vas-y; voici je serai avec toi où tu voudras.

New American Standard Bible

His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your desire."

Références croisées

1 Samuel 10:7

Lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement, fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.

2 Samuel 7:3

Nathan répondit au roi: Va, fais tout ce que tu as dans le coeur, car l'Éternel est avec toi.

Psaumes 46:7

L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.

Zacharie 8:23

Ainsi parle l'Éternel des armées: En ces jours-là, dix hommes de toutes les langues des nations saisiront un Juif par le pan de son vêtement et diront: Nous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain