Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

David prit à coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath.

French: Darby

Et David prit à coeur ces paroles, et il eut tres-peur d'Akish, roi de Gath.

French: Louis Segond (1910)

David prit à coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath.

French: Martin (1744)

Et David mit ces paroles en son cœur, et eut une fort grande peur à cause d'Akis, Roi de Gath.

New American Standard Bible

David took these words to heart and greatly feared Achish king of Gath.

Références croisées

Luc 2:19

Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.

Genèse 12:11-13

Comme il était près d'entrer en Égypte, il dit à Saraï, sa femme: Voici, je sais que tu es une femme belle de figure.

Genèse 26:7

Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait: C'est ma soeur; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rebecca était belle de figure.

1 Samuel 21:10

David se leva et s'enfuit le même jour loin de Saül. Il arriva chez Akisch, roi de Gath.

Psaumes 34:4

J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.

Psaumes 56:3

Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie.

Psaumes 119:11

Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.

Luc 2:51

Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org