Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils nous ont nuit et jour servi de muraille, tout le temps que nous avons été avec eux, faisant paître les troupeaux.
French: Darby
Ils ont ete une muraille pour nous, de nuit et de jour, tout le temps que nous avons ete avec eux, faisant paitre le menu betail.
French: Louis Segond (1910)
Ils nous ont nuit et jour servi de muraille, tout le temps que nous avons été avec eux, faisant paître les troupeaux.
French: Martin (1744)
Ils nous ont servi de muraille nuit et jour, tout le temps que nous avons été avec eux, paissant les troupeaux.
New American Standard Bible
"They were a wall to us both by night and by day, all the time we were with them tending the sheep.
Références croisées
Job 1:10
Ne l'as-tu pas protégé, lui, sa maison, et tout ce qui est à lui? Tu as béni l'oeuvre de ses mains, et ses troupeaux couvrent le pays.
Exode 14:22
Les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
Jérémie 15:20
Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; Car je serai avec toi pour te sauver et te délivrer, Dit l'Éternel.
Zacharie 2:5
je serai pour elle, dit l'Éternel, une muraille de feu tout autour, et je serai sa gloire au milieu d'elle.