Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors David dit à Abigaïl : Béni soit l'Eternel le Dieu d'Israël, qui t'a aujourd'hui envoyée au devant de moi.

Louis Segond Bible 1910

David dit à Abigaïl: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui t'a envoyée aujourd'hui à ma rencontre!

French: Darby

Et David dit à Abigail: Beni soit l'Eternel, le Dieu d'Israel, qui en ce jour t'a envoyee à ma rencontre!

French: Louis Segond (1910)

David dit à Abigaïl: Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui t'a envoyée aujourd'hui à ma rencontre!

New American Standard Bible

Then David said to Abigail, "Blessed be the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me,

Références croisées

Luc 1:68

Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et délivré son peuple;

Genèse 24:27

Et dit : Béni soit l'Eternel, le Dieu de mon Seigneur Abraham, qui n'a point cessé d'exercer sa gratuité et sa vérité envers mon Seigneur : et lors que j'étais en chemin, l'Eternel m'a conduit en la maison des frères de mon Seigneur.

Exode 18:10

Puis Jéthro dit : béni soit l'Eternel, qui vous a délivrés de la main des Egyptiens, et de la main de Pharaon, qui a, [dis-je], délivré le peuple de la main des Egyptiens.

Psaumes 72:18

Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!

Esdras 7:27

Béni soit l'Eternel, le Dieu de nos pères, qui a mis une telle chose au cœur du Roi, pour honorer la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem;

Psaumes 41:12-13

Pour moi, tu m'as maintenu dans mon entier, et tu m'as établi devant toi pour toujours.

2 Corinthiens 8:16

Or grâces [soient rendues] à Dieu qui a mis le même soin pour vous au cœur de Tite;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain