Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
French: Darby
Consolez-vous donc l'un l'autre par ces paroles.)
French: Louis Segond (1910)
Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
French: Martin (1744)
C'est pourquoi consolez-vous l'un l'autre par ces paroles.
New American Standard Bible
Therefore comfort one another with these words.
Références croisées
Ésaïe 40:1-2
Consolez, consolez mon peuple, Dit votre Dieu.
Luc 21:28
Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.
1 Thessaloniciens 5:11
C'est pourquoi exhortez-vous réciproquement, et édifiez-vous les uns les autres, comme en réalité vous le faites.
1 Thessaloniciens 5:14
Nous vous prions aussi, frères, avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez ceux qui sont abattus, supportez les faibles, usez de patience envers tous.
Hébreux 10:24-25
Veillons les uns sur les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes oeuvres.
Hébreux 12:12
Fortifiez donc vos mains languissantes Et vos genoux affaiblis;