Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Pour ce qui est des temps et des moments, vous n'avez pas besoin, frères, qu'on vous en écrive.
French: Darby
Mais pour ce qui est des temps et des saisons, freres, vous n'avez pas besoin qu'on vous en ecrive;
French: Louis Segond (1910)
Pour ce qui est des temps et des moments, vous n'avez pas besoin, frères, qu'on vous en écrive.
French: Martin (1744)
Or touchant le temps et le moment, mes frères, vous n'avez pas besoin qu'on vous en écrive;
New American Standard Bible
Now as to the times and the epochs, brethren, you have no need of anything to be written to you.
Sujets
Références croisées
Actes 1:7
Il leur répondit: Ce n'est pas à vous de connaître les temps ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité.
1 Thessaloniciens 4:9
Pour ce qui est de l'amour fraternel, vous n'avez pas besoin qu'on vous en écrive; car vous avez vous-mêmes appris de Dieu à vous aimer les uns les autres,
Matthieu 24:3
Il s'assit sur la montagne des oliviers. Et les disciples vinrent en particulier lui faire cette question: Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et quel sera le signe de ton avènement et de la fin du monde?
Matthieu 24:36
Pour ce qui est du jour et de l'heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.
Marc 13:30-32
Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.
2 Corinthiens 9:1
Il est superflu que je vous écrive touchant l'assistance destinée aux saints.
Jude 1:3
Bien aimés, comme je désirais vivement vous écrire au sujet de notre salut commun, je me suis senti obligé de le faire afin de vous exhorter à combattre pour la foi qui a été transmise aux saints une fois pour toutes.