Parallel Verses

French: Darby

Et Roboam s'endormit avec ses peres, et il fut enterre dans la ville de David; et Abija, son fils, regna à sa place.

Louis Segond Bible 1910

Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Et Abija, son fils, régna à sa place.

French: Louis Segond (1910)

Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Et Abija, son fils, régna à sa place.

French: Martin (1744)

Et Roboam s'endormit avec ses pères, et fut enseveli en la Cité de David; et Abija son fils régna en sa place.

New American Standard Bible

And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David; and his son Abijah became king in his place.

Références croisées

1 Rois 14:29-31

Et le reste des actes de Roboam, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda?

1 Chroniques 3:10

Et le fils de Salomon: Roboam; -Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;

2 Chroniques 11:20

Et apres elle, il prit Maaca, fille d'Absalom; et elle lui enfanta Abija, et Atthai, et Ziza, et Shelomith.

2 Chroniques 13:1

La dix-huitieme annee du roi Jeroboam, Abija commença de regner sur Juda.

Matthieu 1:7

et Salomon engendra Roboam; et Roboam engendra Abia; et Abia engendra Asa;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org