Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Manassé se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans sa maison. Et Amon, son fils, régna à sa place.

French: Darby

Et Manasse s'endormit avec ses peres, et on l'enterra dans sa maison; et Amon, son fils, regna à sa place.

French: Louis Segond (1910)

Manassé se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans sa maison. Et Amon, son fils, régna à sa place.

French: Martin (1744)

Puis Manassé s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans sa maison; et Amon son fils régna en sa place.

New American Standard Bible

So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house. And Amon his son became king in his place.

Sujets

Références croisées

2 Rois 21:18-25

Manassé se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans le jardin de sa maison, dans le jardin d'Uzza. Et Amon, son fils, régna à sa place.

1 Chroniques 3:14

Amon, son fils; Josias, son fils.

2 Chroniques 32:33

Ézéchias se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans le lieu le plus élevé des sépulcres des fils de David; tout Juda et les habitants de Jérusalem lui rendirent honneur à sa mort. Et Manassé, son fils, régna à sa place.

Matthieu 1:10

Ézéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org