Parallel Verses
French: Darby
et il ne s'humilia point devant l'Eternel, comme Manasse, son pere, s'etait humilie; car lui, Amon, multiplia son peche.
Louis Segond Bible 1910
et il ne s'humilia pas devant l'Éternel, comme s'était humilié Manassé, son père, car lui, Amon, se rendit de plus en plus coupable.
French: Louis Segond (1910)
et il ne s'humilia pas devant l'Eternel, comme s'était humilié Manassé, son père, car lui, Amon, se rendit de plus en plus coupable.
French: Martin (1744)
Mais il ne s'humilia point devant l'Eternel, comme s'était humilié Manassé son père, mais se rendit coupable de plus en plus.
New American Standard Bible
Moreover, he did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had done, but Amon multiplied guilt.
Références croisées
2 Chroniques 33:12
Et quand il fut dans la detresse, il implora l'Eternel, son Dieu, et s'humilia beaucoup devant le Dieu de ses peres, et le pria;
2 Chroniques 33:19
Et sa priere, et comment Dieu fut flechi, et tout son peche, et le mal qu'il commit, et les endroits ou il batit des hauts lieux et dressa des asheres et des images taillees, avant qu'il se fut humilie, voici, cela est ecrit dans les paroles de Hozai.
2 Chroniques 28:22
Et au temps de sa detresse, il ajouta aussi à son peche contre l'Eternel, lui, le roi Achaz;
2 Chroniques 33:1
Manasse etait age de douze ans lorsqu'il commença de regner; et il regna cinquante-cinq ans à Jerusalem.
Jérémie 7:26
Mais ils ne m'ont point ecoute, et ils n'ont point incline leur oreille; et ils ont roidi leur cou, ils ont fait pis que leurs peres.
Jérémie 8:12
Avaient-ils honte, parce qu'ils avaient commis l'abomination? Ils n'ont eu meme aucune honte, et ils ne savent pas ce que c'est que d'etre confus; c'est pourquoi ils tomberont parmi ceux qui tombent; au temps de leur visitation ils trebucheront, dit l'Eternel.
2 Timothée 3:13
mais les hommes mechants et les imposteurs iront de mal en pis, seduisant et etant seduits.