Parallel Verses

French: Darby

j'affermirai le trone de ton royaume, selon que j'ai fait alliance avec David, ton pere, disant: Tu ne manqueras pas d'un homme pour gouverner Israel.

Louis Segond Bible 1910

j'affermirai le trône de ton royaume, comme je l'ai promis à David, ton père, en disant: Tu ne manqueras jamais d'un successeur qui règne en Israël.

French: Louis Segond (1910)

j'affermirai le trône de ton royaume, comme je l'ai promis à David, ton père, en disant: Tu ne manqueras jamais d'un successeur qui règne en Israël.

French: Martin (1744)

Alors j'affermirai le trône de ton Royaume, comme je l'ai promis à David ton père, en disant : Il ne te sera point retranché de [successeur] pour régner en Israël.

New American Standard Bible

then I will establish your royal throne as I covenanted with your father David, saying, 'You shall not lack a man to be ruler in Israel.'

Sujets

Références croisées

2 Chroniques 6:16

Et maintenant, Eternel, Dieu d'Israel, garde envers ton serviteur David, mon pere, ce que tu lui as dit, disant: Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trone d'Israel; si seulement tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher dans ma loi, comme tu as marche devant moi.

2 Samuel 7:13-16

Lui, batira une maison à mon nom; et j'affermirai le trone de son royaume pour toujours.

1 Rois 9:5

j'affermirai le trone de ton royaume sur Israel à toujours, comme j'ai parle à David, ton pere, disant: Tu ne manqueras pas d'un homme sur le trone d'Israel.

Psaumes 89:28-40

Je lui garderai ma bonte à toujours, et mon alliance lui sera assuree.

Psaumes 132:11-12

L'Eternel a jure à David en verite, il n'en reviendra pas: Je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trone.

Jérémie 33:20-21

Ainsi dit l'Eternel: Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps,

Jérémie 33:25-26

Ainsi dit l'Eternel: Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas etabli les ordonnances des cieux et de la terre,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain