Parallel Verses
French: Darby
Et il arriva que, lorsque l'Eternel fit monter Elie aux cieux dans un tourbillon, Elie et Elisee partirent de Guilgal.
Louis Segond Bible 1910
Lorsque l'Éternel fit monter Élie au ciel dans un tourbillon, Élie partait de Guilgal avec Élisée.
French: Louis Segond (1910)
Lorsque l'Eternel fit monter Elie au ciel dans un tourbillon, Elie partait de Guilgal avec Elisée.
French: Martin (1744)
Or il arriva lorsque l'Eternel voulut enlever Elie aux cieux par un tourbillon, qu'Elie et Elisée partirent de Guilgal.
New American Standard Bible
And it came about when the LORD was about to take up Elijah by a whirlwind to heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
Sujets
Références croisées
Genèse 5:24
Et Henoc marcha avec Dieu; et il ne fut plus, car Dieu le prit.
Hébreux 11:5
Par la foi, Enoch fut enleve pour qu'il ne vit pas la mort; et il ne fut pas trouve, parce que Dieu l'avait enleve; car, avant son enlevement, il a reçu le temoignage d'avoir plu à Dieu.
Josué 4:19
Et le peuple monta hors du Jourdain, le dixieme jour du premier mois; et ils camperent à Guilgal, à l'extremite orientale de Jericho.
Josué 5:9
Et l'Eternel dit à Josue: Aujourd'hui j'ai roule de dessus vous l'opprobre de l'Egypte. Et on appela le nom de ce lieu-là Guilgal, jusqu'à ce jour.
1 Rois 19:11
Et il dit: Sors, et tiens-toi sur la montagne devant l'Eternel. Et voici, l'Eternel passa, et devant l'Eternel un grand vent impetueux dechirait les montagnes et brisait les rochers: l'Eternel n'etait pas dans le vent. Et apres le vent, un tremblement de terre: l'Eternel n'etait pas dans le tremblement de terre.
1 Rois 19:16-21
et Jehu, fils de Nimshi, tu l'oindras pour qu'il soit roi sur Israel, et tu oindras Elisee, fils de Shaphath, d'Abel-Mehola, pour qu'il soit prophete à ta place.
1 Rois 18:12
Et il arrivera, des que je m'en irai d'aupres de toi, que l'Esprit de l'Eternel te portera je ne sais ou; et je serai venu informer Achab, et il ne te trouvera pas, et il me tuera. Et ton serviteur craint l'Eternel des sa jeunesse.
1 Rois 19:4
Et il s'en alla, lui, dans le desert, le chemin d'un jour, et vint et s'assit sous un genet; et il demanda la mort pour son ame, et dit: C'est assez! maintenant, Eternel, prends mon ame, car je ne suis pas meilleur que mes peres.
2 Rois 2:11
Et il arriva comme ils allaient marchant et parlant, que voici un char de feu et des chevaux de feu; et ils les separerent l'un de l'autre; et Elie monta aux cieux dans un tourbillon.
2 Rois 4:38
Et Elisee retourna à Guilgal. Or il y avait une famine dans le pays. Et les fils des prophetes etaient assis devant lui; et il dit à son jeune homme: Mets la grande marmite, et cuis un potage pour les fils des prophetes.
Job 38:1
Et l'Eternel repondit à Job du milieu du tourbillon, et dit:
Luc 9:51
Or il arriva, comme les jours de son assomption s'accomplissaient, qu'il dressa sa face resolument pour aller à Jerusalem;
Actes 1:9
Et ayant dit ces choses, il fut eleve de la terre, comme ils regardaient, et une nuee le reçut et l'emporta de devant leurs yeux.
Apocalypse 11:12
Et j'ouis une grande voix venant du ciel, leur disant: Montez ici. Et ils monterent au ciel dans la nuee, et leurs ennemis les contemplerent.