Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Joram tourna bride et s'enfuit, et il dit à Achazia: Trahison, Achazia!

French: Darby

Et Joram tourna sa main, et s'enfuit, et dit à Achazia: Trahison, Achazia!

French: Louis Segond (1910)

Joram tourna bride et s'enfuit, et il dit à Achazia: Trahison, Achazia!

French: Martin (1744)

Alors Joram tourna sa main, et s'enfuit; et dit à Achazia : Achazia, nous sommes trompés.

New American Standard Bible

So Joram reined about and fled and said to Ahaziah, "There is treachery, O Ahaziah!"

Références croisées

2 Rois 11:14

Elle regarda. Et voici, le roi se tenait sur l'estrade, selon l'usage; les chefs et les trompettes étaient près du roi: tout le peuple du pays était dans la joie, et l'on sonnait des trompettes. Athalie déchira ses vêtements, et cria: Conspiration! conspiration!

2 Chroniques 23:13

Elle regarda. Et voici, le roi se tenait sur son estrade à l'entrée; les chefs et les trompettes étaient près du roi; tout le peuple du pays était dans la joie, et l'on sonnait des trompettes, et les chantres avec les instruments de musique dirigeaient les chants de louanges. Athalie déchira ses vêtements, et dit: Conspiration! conspiration!

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans 2 Rois 9:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org