Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Joram tourna bride et s'enfuit, et il dit à Achazia: Trahison, Achazia!
French: Darby
Et Joram tourna sa main, et s'enfuit, et dit à Achazia: Trahison, Achazia!
French: Louis Segond (1910)
Joram tourna bride et s'enfuit, et il dit à Achazia: Trahison, Achazia!
French: Martin (1744)
Alors Joram tourna sa main, et s'enfuit; et dit à Achazia : Achazia, nous sommes trompés.
New American Standard Bible
So Joram reined about and fled and said to Ahaziah, "There is treachery, O Ahaziah!"
Références croisées
2 Rois 11:14
Elle regarda. Et voici, le roi se tenait sur l'estrade, selon l'usage; les chefs et les trompettes étaient près du roi: tout le peuple du pays était dans la joie, et l'on sonnait des trompettes. Athalie déchira ses vêtements, et cria: Conspiration! conspiration!
2 Chroniques 23:13
Elle regarda. Et voici, le roi se tenait sur son estrade à l'entrée; les chefs et les trompettes étaient près du roi; tout le peuple du pays était dans la joie, et l'on sonnait des trompettes, et les chantres avec les instruments de musique dirigeaient les chants de louanges. Athalie déchira ses vêtements, et dit: Conspiration! conspiration!