Parallel Verses
French: Martin (1744)
Quand le Roi David eut appris toutes ces choses, il fut fort irrité.
Louis Segond Bible 1910
Le roi David apprit toutes ces choses, et il fut très irrité.
French: Darby
Et le roi David entendit parler de toutes ces choses, et il en fut tres-irrite.
French: Louis Segond (1910)
Le roi David apprit toutes ces choses, et il fut très irrité.
New American Standard Bible
Now when King David heard of all these matters, he was very angry.
Sujets
Références croisées
Genèse 34:7
Et les fils de Jacob étant revenus des champs, et ayant appris [ce qui était arrivé], ils en eurent une grande douleur, et furent fort irrités de l'infamie que [Sichem] avait commise contre Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui ne se devait point faire.
1 Samuel 2:22-25
Or Héli était fort vieux, et il apprit tout ce que faisaient ses fils à tout Israël, et qu'ils couchaient avec les femmes qui s'assemblaient par troupes à la porte du Tabernacle d'assignation.
1 Samuel 2:29
Pourquoi avez-vous regimbé contre mon sacrifice, et contre mon oblation que j'ai commandé de faire dans le Tabernacle? et [pourquoi] as-tu honoré tes fils plus que moi, pour vous engraisser du meilleur de toutes les offrandes d'Israël mon peuple?
2 Samuel 3:28-29
Et David ayant appris ce qui était arrivé, dit : Je suis innocent, moi et mon Royaume, devant l'Eternel à jamais, du sang d'Abner fils de Ner.
2 Samuel 12:5
Alors la colère de David s'enflamma fort contre cet homme-là; et il dit à Nathan : L'Eternel est vivant, que l'homme qui a fait cela est digne de mort.
2 Samuel 12:10
Maintenant donc l'épée ne partira jamais de ta maison, parce que tu m'as méprisé, et que tu as enlevé la femme d'Urie le Héthien, afin qu'elle fût ta femme.
Psaumes 101:8
Je retrancherai chaque matin tous les méchants du pays, afin d'exterminer de la Cité de l'Eternel tous les ouvriers d'iniquité.