Parallel Verses

French: Darby

Et David se fit un nom, en revenant d'avoir frappe les Syriens dans la vallee du Sel, au nombre de dix-huit mille.

Louis Segond Bible 1910

Au retour de sa victoire sur les Syriens, David se fit encore un nom, en battant dans la vallée du sel dix-huit mille Édomites.

French: Louis Segond (1910)

Au retour de sa victoire sur les Syriens, David se fit encore un nom, en battant dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites.

French: Martin (1744)

David s'acquit aussi [une grande] réputation de ce qu'en retournant de la défaite des Syriens, [il tailla en pièces] dans la vallée du sel dix-huit mille Iduméens.

New American Standard Bible

So David made a name for himself when he returned from killing 18,000 Arameans in the Valley of Salt.

Références croisées

2 Rois 14:7

Il frappa dix mille hommes d'Edom dans la vallee du Sel; et il prit Sela, dans la guerre, et l'appela du nom de Joktheel, qu'elle porte jusqu'à ce jour.

2 Samuel 7:9

et j'ai ete avec toi partout ou tu as marche; et j'ai retranche tous tes ennemis de devant toi, et je t'ai fait un grand nom, comme le nom des grands qui sont sur la terre.

1 Chroniques 18:12

Et Abishai, fils de Tseruia, frappa dans la vallee du Sel dix-huit mille hommes d'Edom;

2 Chroniques 25:11

Et Amatsia se fortifia, et conduisit son peuple, et s'en alla à la vallee du Sel, et frappa dix mille hommes des fils de Sehir.

Psaumes 60:1

O Dieu! tu nous as rejetes, tu nous as disperses, tu t'es irrite; ramene-nous.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org