Parallel Verses
French: Darby
L'arrogance de ton coeur t'a seduit, toi qui demeures dans les creux du rocher, ta haute habitation; toi qui dis dans ton coeur: Qui me fera descendre par terre?
Louis Segond Bible 1910
L'orgueil de ton coeur t'a égaré, Toi qui habites le creux des rochers, Qui t'assieds sur les hauteurs, Et qui dis en toi-même: Qui me précipitera jusqu'à terre?
French: Louis Segond (1910)
L'orgueil de ton coeur t'a égaré, Toi qui habites le creux des rochers, Qui t'assieds sur les hauteurs, Et qui dis en toi-même: Qui me précipitera jusqu'à terre?
French: Martin (1744)
L'orgueil de ton cœur t'a séduit, toi qui habites dans les fentes des rochers, qui sont ta haute demeure, et qui dis en ton cœur : Qui est-ce qui me renversera par terre?
New American Standard Bible
"The arrogance of your heart has deceived you, You who live in the clefts of the rock, In the loftiness of your dwelling place, Who say in your heart, 'Who will bring me down to earth?'
Références croisées
Ésaïe 14:13-15
Et toi, tu as dit dans ton coeur: Je monterai aux cieux, j'eleverai mon trone au-dessus des etoiles de *Dieu, et je m'assierai sur la montagne de l'assignation, au fond du nord.
Ésaïe 16:6
Nous avons entendu l'orgueil de Moab, le tres-hautain, sa fierte, et son orgueil, et sa rage; ses vanteries ne sont que vanite.
2 Rois 14:7
Il frappa dix mille hommes d'Edom dans la vallee du Sel; et il prit Sela, dans la guerre, et l'appela du nom de Joktheel, qu'elle porte jusqu'à ce jour.
Proverbes 29:23
L'orgueil d'un homme l'abaisse, mais celui qui est humble d'esprit acquiert la gloire.
Jérémie 49:16
Ta fierte, l'arrogance de ton coeur, t'a seduit, toi qui demeures dans les creux du rocher, et qui t'es empare du haut de la colline. Quand tu eleverais ton nid comme l'aigle, je te ferai descendre de là, dit l'Eternel.
2 Chroniques 25:12
Et les fils de Juda emmenerent captifs dix mille hommes, vivants, et les menerent sur le sommet d'un rocher, et les precipiterent du sommet du rocher, et ils furent tous mis en pieces.
Proverbes 16:18
L'orgueil va devant la ruine, et l'esprit hautain devant la chute.
Proverbes 18:12
Avant la ruine le coeur de l'homme s'eleve, et la debonnairete va devant la gloire.
Ésaïe 10:14-16
Et ma main a trouve comme un nid les richesses des peuples; et, comme on ramasse des oeufs delaisses, moi, j'ai ramasse toute la terre, et il n'y en a pas eu un qui ait remue l'aile, ni ouvert le bec, ni crie.
Ésaïe 47:7-8
et tu as dit: Je serai maitresse pour toujours,... jusqu'à ne point prendre ces choses à coeur: tu ne t'es pas souvenue de ce qui en serait la fin.
Jérémie 48:29-30
Nous avons entendu l'orgueil de Moab, le tres-hautain, son arrogance, et son orgueil, et sa fierte, et son coeur altier!
Jérémie 49:4
Pourquoi te glorifies-tu des vallees? Ta vallee ruissellera, fille infidele, qui te confies en tes tresors, disant: Qui viendra contre moi?
Malachie 1:4
Si Edom dit: Nous sommes detruits, mais nous rebatirons ce qui est ruine, -ainsi dit l'Eternel des armees: Ils batiront, mais moi, je renverserai, et on les appellera contree de mechancete, et le peuple contre lequel l'Eternel est indigne à toujours.
Apocalypse 18:7-8
Autant elle s'est glorifiee et a ete dans les delices, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit dans son coeur: Je suis assise en reine, et je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
2 Voici, je t'ai fait petit parmi les nations; tu es fort meprise. 3 L'arrogance de ton coeur t'a seduit, toi qui demeures dans les creux du rocher, ta haute habitation; toi qui dis dans ton coeur: Qui me fera descendre par terre? 4 Si tu t'eleves comme l'aigle, et que parmi les etoiles tu mettes ton nid, je te ferai descendre de là, dit l'Eternel.