Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Louis Segond Bible 1910

Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

French: Darby

Et quand nous fumes arrives à Jerusalem, les freres nous reçurent avec joie.

French: Louis Segond (1910)

Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

New American Standard Bible

After we arrived in Jerusalem, the brethren received us gladly.

Références croisées

Actes 15:4

Et étant arrivés à Jérusalem, ils furent reçus de l'Eglise, et des Apôtres, et des Anciens, et ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites par leur moyen.

Actes 21:7

Et ainsi achevant notre navigation, nous vînmes de Tyr à Ptolémaïs; et après avoir salué les frères, nous demeurâmes un jour avec eux.

Romains 15:7

C'est pourquoi recevez-vous l'un l'autre, comme aussi Christ nous a reçus à lui, pour la gloire de Dieu.

Hébreux 13:1-2

Que la charité fraternelle demeure [dans vos cœurs].

3 Jean 1:7-8

Car ils sont partis pour son Nom, ne prenant rien des Gentils.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 Et quelques-uns des disciples vinrent aussi de Césarée avec nous, amenant avec eux un homme [appelé] Mnason, Cyprien, qui était un ancien disciple, chez qui nous devions loger. 17 Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. 18 Et le jour suivant, Paul vint avec nous chez Jacques, et tous les Anciens y vinrent.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org