Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et Agrippa dit à Festus: Cet homme pouvait être relâché, s'il n'en eût pas appelé à César.
French: Darby
Et Agrippa dit à Festus: Cet homme aurait pu etre relache, s'il n'en avait appele à Cesar.
French: Louis Segond (1910)
Et Agrippa dit à Festus: Cet homme pouvait être relâché, s'il n'en eût pas appelé à César.
French: Martin (1744)
Et Agrippa dit à Festus : cet homme pouvait être relâché s'il n'avait point appelé à César.
New American Standard Bible
And Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."
Références croisées
Actes 28:18
Après m'avoir interrogé, ils voulaient me relâcher, parce qu'il n'y avait en moi rien qui méritât la mort.
Actes 25:11-12
Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer à eux. J'en appelle à César.
Actes 25:25
Pour moi, ayant reconnu qu'il n'a rien fait qui mérite la mort, et lui-même en ayant appelé à l'empereur, j'ai résolu de le faire partir.