Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, discutant vivement entre eux.

French: Darby

Quand il eut dit ces choses, les Juifs se retirerent, ayant entre eux une grande discussion.

French: Louis Segond (1910)

Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, discutant vivement entre eux.

French: Martin (1744)

Quand il eut dit ces choses, les Juifs se retirèrent d'avec lui, y ayant une grande contestation entre eux.

New American Standard Bible

[When he had spoken these words, the Jews departed, having a great dispute among themselves.]

Sujets

Références croisées

Matthieu 10:34-36

Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée.

Luc 12:51

Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.

Jean 7:40-53

Des gens de la foule, ayant entendu ces paroles, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète.

Actes 28:25

Comme ils se retiraient en désaccord, Paul n'ajouta que ces mots: C'est avec raison que le Saint Esprit, parlant à vos pères par le prophète Ésaïe, a dit:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org