Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, discutant vivement entre eux.
French: Darby
Quand il eut dit ces choses, les Juifs se retirerent, ayant entre eux une grande discussion.
French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, discutant vivement entre eux.
French: Martin (1744)
Quand il eut dit ces choses, les Juifs se retirèrent d'avec lui, y ayant une grande contestation entre eux.
New American Standard Bible
[When he had spoken these words, the Jews departed, having a great dispute among themselves.]
Sujets
Références croisées
Matthieu 10:34-36
Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée.
Luc 12:51
Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.
Jean 7:40-53
Des gens de la foule, ayant entendu ces paroles, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète.
Actes 28:25
Comme ils se retiraient en désaccord, Paul n'ajouta que ces mots: C'est avec raison que le Saint Esprit, parlant à vos pères par le prophète Ésaïe, a dit: