Parallel Verses

French: Darby

mais, d'entre les autres, nul n'osait se joindre à eux, mais le peuple les louait hautement;

Louis Segond Bible 1910

et aucun des autres n'osait se joindre à eux; mais le peuple les louait hautement.

French: Louis Segond (1910)

et aucun des autres n'osait se joindre à eux; mais le peuple les louait hautement.

French: Martin (1744)

Cependant nul des autres n'osait se joindre à eux; mais le peuple les louait hautement.

New American Standard Bible

But none of the rest dared to associate with them; however, the people held them in high esteem.

Références croisées

Actes 2:47

louant Dieu, et ayant la faveur de tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait tous les jours à l'assemblee ceux qui devaient etre sauves.

Actes 4:21

Et apres les avoir menaces, ils les relacherent, ne trouvant pas comment ils pourraient les punir, à cause du peuple; parce que tous glorifiaient Dieu de ce qui avait ete fait.

Nombres 17:12-13

Et les fils d'Israel parlerent à Moise, disant: Voici, nous expirons, nous perissons, nous perissons tous!

Nombres 24:8-10

Dieu l'a fait sortir d'Egypte; il a comme la force des buffles; il devorera les nations, ses ennemis; il cassera leurs os, et les frappera de ses fleches.

1 Samuel 16:4-5

Et Samuel fit ce que l'Eternel avait dit, et vint à Bethlehem; et les anciens de la ville allerent tremblants à sa rencontre, et dirent: Ta venue est-elle la paix?

1 Rois 17:18

Et elle dit à Elie: Qu'y a-t-il entre moi et toi, homme de Dieu? Es-tu venu chez moi pour mettre en memoire mon iniquite et faire mourir mon fils?

Ésaïe 33:14

Les pecheurs ont peur dans Sion; le tremblement a saisi les impies: Qui de nous sejournera dans le feu consumant? Qui de nous sejournera dans les flammes eternelles?

Luc 12:1-2

Cependant les foules s'etant rassemblees par milliers, de sorte qu'ils se foulaient les uns les autres, il se mit, avant tout, à dire à ses disciples: Tenez-vous en garde contre le levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie.

Luc 14:26-35

Si quelqu'un vient à moi, et ne hait pas son pere, et sa mere, et sa femme, et ses enfants, et ses freres, et ses soeurs, et meme aussi sa propre vie, il ne peut etre mon disciple.

Luc 19:37-38

Et comme il approchait dejà, à la descente de la montagne des Oliviers, toute la multitude des disciples, se rejouissant, se mit à louer Dieu à haute voix pour tous les miracles qu'ils avaient vus,

Luc 19:48

Et ils ne trouvaient rien qu'ils pussent faire; car tout le peuple se tenait suspendu à ses levres pour l'entendre.

Jean 9:22

Ses parents dirent ces choses, parce qu'ils craignaient les Juifs; car les Juifs etaient dejà convenus que si quelqu'un le confessait comme le Christ, il serait exclu de la synagogue.

Jean 12:42

Toutefois plusieurs d'entre les chefs memes crurent en lui; mais à cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'etre exclus de la synagogue;

Jean 19:38

apres ces choses, Joseph d'Arimathee, qui etait disciple de Jesus, en secret toutefois par crainte des Juifs, fit à Pilate la demande d'oter le corps de Jesus; et Pilate le permit. Il vint donc et ota le corps de Jesus.

Actes 5:5

Et Ananias, entendant ces paroles, tomba et expira. Et une grande crainte s'empara de tous ceux qui entendirent ces choses.

Actes 19:17

Et cela vint à la connaissance de tous ceux qui demeuraient à Ephese, Juifs et Grecs; et ils furent tous saisis de crainte, et le nom du Seigneur Jesus etait magnifie.

2 Pierre 2:20-22

Car, si, apres avoir echappe aux souillures du monde par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jesus Christ, etant de nouveau enlaces, ils sont vaincus par elles, leur derniere condition est pire que la premiere;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 Et beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient parmi le peuple, par les mains des apotres; (et ils etaient tous d'un commun accord au portique de Salomon; 13 mais, d'entre les autres, nul n'osait se joindre à eux, mais le peuple les louait hautement; 14 et des croyants d'autant plus nombreux se joignaient au Seigneur, une multitude tant d'hommes que de femmes;)

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org