Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Car ainsi parle l'Eternel à la maison d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez!

Louis Segond Bible 1910

Car ainsi parle l'Éternel à la maison d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez!

French: Darby

Car ainsi dit l'Eternel à la maison d'Israel: Cherchez-moi, et vous vivrez;

French: Martin (1744)

Car ainsi a dit l'Eternel à la maison d'Israël : Cherchez-moi, et vous vivrez.

New American Standard Bible

For thus says the LORD to the house of Israel, "Seek Me that you may live.

Références croisées

Ésaïe 55:3

Prêtez l'oreille, et venez à moi, Ecoutez, et votre âme vivra: Je traiterai avec vous une alliance éternelle, Pour rendre durables mes faveurs envers David.

2 Chroniques 15:2

et Azaria alla au-devant d'Asa et lui dit: Ecoutez-moi, Asa, et tout Juda et Benjamin! L'Eternel est avec vous quand vous êtes avec lui; si vous le cherchez, vous le trouverez; mais si vous l'abandonnez, il vous abandonnera.

Sophonie 2:3

Cherchez l'Eternel, vous tous, humbles du pays, Qui pratiquez ses ordonnances! Recherchez la justice, recherchez l'humilité! Peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l'Eternel.

Deutéronome 30:1-8

Lorsque toutes ces choses t'arriveront, la bénédiction et la malédiction que je mets devant toi, si tu les prends à coeur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l'Eternel, ton Dieu, t'aura chassé,

1 Chroniques 28:9

Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton père, et sers-le d'un coeur dévoué et d'une âme bien disposée, car l'Eternel sonde tous les coeurs et pénètre tous les desseins et toutes les pensées. Si tu le cherches, il se laissera trouver par toi; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours.

2 Chroniques 20:3

Dans sa frayeur, Josaphat se disposa à chercher l'Eternel, et il publia un jeûne pour tout Juda.

2 Chroniques 34:3

La huitième année de son règne, comme il était encore jeune, il commença à rechercher le Dieu de David, son père; et la douzième année, il commença à purifier Juda et Jérusalem des hauts lieux, des idoles, des images taillées et des images en fonte.

Psaumes 14:2

L'Eternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu.

Psaumes 22:26

Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Eternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours!

Psaumes 27:8

Mon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Eternel!

Psaumes 69:32

Les malheureux le voient et se réjouissent; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive!

Psaumes 105:3-4

Glorifiez-vous de son saint nom! Que le coeur de ceux qui cherchent l'Eternel se réjouisse!

Ésaïe 55:6-7

Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve; Invoquez-le, tandis qu'il est près.

Jérémie 29:12-13

Vous m'invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je vous exaucerai.

Lamentations 3:25-26

L'Eternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l'âme qui le cherche.

Amos 5:6

Cherchez l'Eternel, et vous vivrez! Craignez qu'il ne saisisse comme un feu la maison de Joseph, Et que ce feu ne la dévore, sans personne à Béthel pour l'éteindre,

Matthieu 7:8

Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l'on ouvre à celui qui frappe.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: La ville qui mettait en campagne mille hommes N'en conservera que cent, Et celle qui mettait en campagne cent hommes N'en conservera que dix, pour la maison d'Israël. 4 Car ainsi parle l'Eternel à la maison d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez! 5 Ne cherchez pas Béthel, N'allez pas à Guilgal, Ne passez pas à Beer-Schéba. Car Guilgal sera captif, Et Béthel anéanti.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org