Parallel Verses

French: Darby

Et je dis: Seigneur Eternel, cesse, je te prie! Comment Jacob se relevera-t-il? car il est petit.

Louis Segond Bible 1910

Je dis: Seigneur Éternel, arrête donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible!

French: Louis Segond (1910)

Je dis: Seigneur Eternel, arrête donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible!

French: Martin (1744)

Et je dis : Seigneur Eternel! cesse, je te prie; comment se relèverait Jacob? car il est petit.

New American Standard Bible

Then I said, "Lord GOD, please stop! How can Jacob stand, for he is small?"

Références croisées

Psaumes 85:4

Ramene-nous, o Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.

Ésaïe 1:9

Si l'Eternel des armees ne nous eut laisse un bien petit residu, nous aurions ete comme Sodome, nous ressemblerions à Gomorrhe.

Ésaïe 10:25

car encore tres-peu de temps, et l'indignation sera accomplie, et ma colere, dans leur destruction.

Jérémie 30:19

Et il en sortira la louange et la voix de gens qui s'egaient; et je les multiplierai, et ils ne seront pas diminues; et je les glorifierai, et ils ne seront pas amoindris.

Joël 2:17

que les sacrificateurs, les serviteurs de l'Eternel, pleurent entre le portique et l'autel, et qu'ils disent: Epargne ton peuple, o Eternel, et ne livre pas ton heritage à l'opprobre, en sorte qu'ils soient le proverbe des nations. Pourquoi dirait-on parmi les peuples: Ou est leur Dieu?

Amos 7:2-3

Et il arriva, lorsqu'elles eurent entierement mange l'herbe de la terre, que je dis: Seigneur Eternel, pardonne, je te prie! Comment Jacob se relevera-t-il? car il est petit.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Ainsi m'a fait voir le Seigneur, l'Eternel; et voici, le Seigneur, l'Eternel, appela pour juger par le feu; et il devora le grand abime, et il devora l'heritage. 5 Et je dis: Seigneur Eternel, cesse, je te prie! Comment Jacob se relevera-t-il? car il est petit. 6 L'Eternel se repentit de cela: cela aussi ne sera pas, dit le Seigneur, l'Eternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org