Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et je lui donnerai l'étoile du matin.

Louis Segond Bible 1910

Et je lui donnerai l'étoile du matin.

French: Darby

et je lui donnerai l'etoile du matin.

French: Louis Segond (1910)

Et je lui donnerai l'étoile du matin.

New American Standard Bible

and I will give him the morning star.

Références croisées

Apocalypse 22:16

Moi Jésus, j'ai envoyé mon Ange pour vous confirmer ces choses dans les Eglises. Je suis la racine et la postérité de David; l'étoile brillante du matin.

2 Pierre 1:19

Nous avons aussi la parole des Prophètes plus ferme, à laquelle vous faites bien d'être attentifs, comme à une chandelle qui a éclairé dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour ait commencé à luire, et que l'étoile du matin se soit levée dans vos cœurs.

Luc 1:78-79

Par les entrailles de la miséricorde de notre Dieu, desquelles l'Orient d'en haut nous a visités.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Apocalypse 2:28

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org