Parallel Verses

French: Darby

Et je vis, lorsque l'Agneau ouvrit l'un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre animaux disant comme une voix de tonnerre: Viens et vois.

Louis Segond Bible 1910

Je regardai, quand l'agneau ouvrit un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre êtres vivants qui disait comme d'une voix de tonnerre: Viens.

French: Louis Segond (1910)

Je regardai, quand l'agneau ouvrit un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre êtres vivants qui disait comme d'une voix de tonnerre: Viens.

French: Martin (1744)

Et quand l'agneau eut ouvert l'un des sceaux, je regardai, et j'entendis l'un des quatre animaux, qui disait, comme avec une voix de tonnerre : Viens, et vois.

New American Standard Bible

Then I saw when the Lamb broke one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, "Come."

Références croisées

Apocalypse 5:1

Et je vis dans la droite de celui qui etait assis sur le trone, un livre, ecrit au dedans et sur le revers, scelle de sept sceaux.

Apocalypse 5:5-7

Et l'un des anciens me dit: Ne pleure pas; voici, le lion qui est de la tribu de Juda, la racine de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux.

Apocalypse 14:2

Et j'ouis une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre; et la voix que j'entendis etait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes;

Apocalypse 19:6

Et j'ouis comme une voix d'une foule nombreuse, et comme une voix de grandes eaux, et comme une voix de forts tonnerres, disant: Alleluia! car le *Seigneur, notre Dieu, le Tout-puissant, est entre dans son regne.

Actes 4:20

Car, pour nous, nous ne pouvons pas ne pas parler des choses que nous avons vues et entendues.

Apocalypse 4:5-7

Et du trone sortent des eclairs et des voix et des tonnerres; et il y a sept lampes de feu, brulant devant le trone, qui sont les sept Esprits de Dieu;

Apocalypse 6:3

Et lorsqu'il ouvrit le second sceau, j'entendis le second animal disant: Viens et vois.

Apocalypse 6:5

Et lorsqu'il ouvrit le troisieme sceau, j'entendis le troisieme animal disant: Viens et vois. Et je vis: et voici un cheval noir; et celui qui etait assis dessus, ayant une balance dans sa main.

Apocalypse 6:7

Et lorsqu'il ouvrit le quatrieme sceau, j'entendis la voix du quatrieme animal, disant: Viens et vois.

Apocalypse 10:3-4

et il cria à haute voix, comme un lion rugit; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix.

Apocalypse 11:19

Et le temple de Dieu dans le ciel fut ouvert, et l'arche de son alliance apparut dans son temple, et il y eut des eclairs et des voix et des tonnerres et un tremblement de terre et une grosse grele.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org