Parallel Verses
French: Darby
Et la fumee des parfums monta avec les prieres des saints, de la main de l'ange devant Dieu.
Louis Segond Bible 1910
La fumée des parfums monta, avec les prières des saints, de la main de l'ange devant Dieu.
French: Louis Segond (1910)
La fumée des parfums monta, avec les prières des saints, de la main de l'ange devant Dieu.
French: Martin (1744)
Et la fumée des parfums avec les prières des Saints monta de la main de l'Ange devant Dieu.
New American Standard Bible
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.
Références croisées
Psaumes 141:2
Que ma priere vienne devant toi comme l'encens, l'elevation de mes mains comme l'offrande du soir!
Exode 30:1
Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens; tu le feras de bois de sittim;
Luc 1:10
Et toute la multitude du peuple priait dehors, à l'heure du parfum.
Apocalypse 8:3
Et un autre ange vint et se tint debout devant l'autel, ayant un encensoir d'or; et beaucoup de parfums lui furent donnes, pour donner efficace aux prieres de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trone.
Apocalypse 15:8
Et le temple fut rempli de la fumee qui procedait de la gloire de Dieu et de sa puissance; et personne ne pouvait entrer dans le temple, jusqu'à ce que les sept plaies des sept anges fussent consommees.