Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tes joues ont bonne grâce avec les atours, et ton cou avec les colliers.

Louis Segond Bible 1910

A ma jument qu'on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie.

French: Darby

Je te compare, mon amie, à une jument aux chars du Pharaon.

French: Louis Segond (1910)

A ma jument qu'on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie.

New American Standard Bible

"To me, my darling, you are like My mare among the chariots of Pharaoh.

Références croisées

Cantique des Cantiques 2:2

Tel qu'est le muguet entre les épines, telle est ma grande amie entre les filles.

Cantique des Cantiques 2:10

Mon bien-aimé a pris la parole, et m'a dit : Lève-toi, ma grande amie, ma belle, et t'en viens.

Cantique des Cantiques 2:13

Le figuier a poussé ses figons, et les vignes leurs grappes, et elles rendent de l'odeur. Lève-toi, ma grande amie, ma belle, et t'en viens.

1 Rois 10:28

Or quant au péage qui appartenait à Salomon, de la traite des chevaux qu'on tirait d'Egypte, et du fil, les fermiers du Roi se payaient en fil.

2 Chroniques 1:14-17

Et il fit amas de chariots et de gens de cheval, tellement qu'il avait mille et quatre cents chariots, et douze mille hommes de cheval; et il les mit dans les villes où il tenait ses chariots; il y en eut aussi auprès du Roi à Jérusalem.

Cantique des Cantiques 1:15

Te voilà beau, mon bien-aimé; que tu es agréable! aussi notre couche est-elle féconde.

Cantique des Cantiques 4:1

Te voilà belle, ma grande amie, te voilà belle; tes yeux sont [comme] ceux des colombes entre tes tresses; tes cheveux sont comme [le poil] d'un troupeau de chèvres lesquelles on tond, [lorsqu'elles sont descendues] de la montagne de Galaad.

Cantique des Cantiques 4:7

Tu es toute belle, ma grande amie, et il n'[y a] point de tache en toi.

Cantique des Cantiques 5:2

J'étais endormie, mais mon cœur veillait ; et voici la voix de mon bien-aimé qui heurtait, [en disant] : Ouvre-moi, ma sœur, ma grande amie, ma colombe, ma parfaite; car ma tête est pleine de rosée; et mes cheveux de l'humidité de la nuit.

Cantique des Cantiques 6:4

Ma grande amie, tu es belle comme Tirtsa, agréable comme Jérusalem, redoutable comme des armées qui marchent à enseignes déployées.

Ésaïe 31:1

Malheur à ceux qui descendent en Egypte, pour avoir de l'aide, et qui s'appuient sur les chevaux, et qui mettent leur confiance en leurs chariots, quand ils sont en grand nombre; et en leurs gens de cheval, quand ils sont bien forts; et qui n'ont point regardé au Saint d'Israël, et n'ont point recherché l'Eternel.

Jean 15:14-15

Vous serez mes amis, si vous faites tout ce que je vous commande.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Ma grande amie, je te compare au plus beau couple de chevaux que j'aie aux chariots de Pharaon. 9 Tes joues ont bonne grâce avec les atours, et ton cou avec les colliers. 10 Nous te ferons des atours d'or, avec des boutons d'argent.

Word Count of 0 Translations in Cantique des Cantiques 1:9

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org