Parallel Verses

French: Darby

Alors le secret fut revele à Daniel dans une vision de la nuit. Alors Daniel benit le Dieu des cieux.

Louis Segond Bible 1910

Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit. Et Daniel bénit le Dieu des cieux.

French: Louis Segond (1910)

Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit. Et Daniel bénit le Dieu des cieux.

French: Martin (1744)

Et le secret fut révélé à Daniel dans une vision de nuit, et là-dessus Daniel bénit le Dieu des cieux.

New American Standard Bible

Then the mystery was revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven;

Références croisées

Nombres 12:6

Et il dit: Ecoutez mes paroles: S'il y a un prophete parmi vous, moi l'Eternel, je me ferai connaitre à lui en vision, je lui parlerai en songe.

Job 33:15-16

Dans un songe, dans une vision de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils dorment sur leurs lits:

Daniel 7:7

Apres cela je vis dans les visions de la nuit, et voici une quatrieme bete, effrayante et terrible et extraordinairement puissante, et elle avait de grandes dents de fer: elle devorait et ecrasait; et ce qui restait, elle le foulait avec ses pieds. Et elle etait differente de toutes les betes qui etaient avant elle; et elle avait dix cornes.

2 Rois 6:8-12

Or le roi de Syrie faisait la guerre contre Israel; et il tint conseil avec ses serviteurs, disant: En tel et tel lieu sera mon camp.

Job 4:13

Au milieu des pensees que font naitre les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes,

Psaumes 25:14

Le secret de l'Eternel est pour ceux qui le craignent, pour leur faire connaitre son alliance.

Daniel 1:17

Et à ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes.

Daniel 2:22

c'est lui qui revele les choses profondes et secretes; il sait ce qui est dans les tenebres, et la lumiere demeure aupres de lui.

Daniel 2:27-29

Daniel repondit devant le roi, et dit: Le secret que le roi demande, les sages, les enchanteurs, les devins, les augures, n'ont pu l'indiquer au roi;

Daniel 4:9

Belteshatsar, chef des devins, puisque je sais que l'esprit des dieux saints est en toi, et qu'aucun secret ne t'embarrasse, dis-moi les visions du songe que j'ai vu, et son interpretation.

Amos 3:7

Or le Seigneur, l'Eternel, ne fera rien, qu'il ne revele son secret à ses serviteurs les prophetes.

Matthieu 2:12-13

Et etant avertis divinement, en songe, de ne pas retourner vers Herode, ils se retirerent dans leur pays par un autre chemin.

1 Corinthiens 2:9-10

-mais selon qu'il est ecrit: Ce que l'oeil n'a pas vu, et que l'oreille n'a pas entendu, et qui n'est pas monte au coeur de l'homme, ce que Dieu a prepare pour ceux qui l'aiment,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 pour implorer, de la part du Dieu des cieux, ses compassions au sujet de ce secret, afin que Daniel et ses compagnons ne fussent pas detruits avec le reste des sages de Babylone. 19 Alors le secret fut revele à Daniel dans une vision de la nuit. Alors Daniel benit le Dieu des cieux. 20 Daniel repondit et dit: Beni soit le nom de Dieu, d'eternite en eternite! car la sagesse et la puissance sont à lui,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org