Parallel Verses

French: Darby

-Et il ecrivit sur les tables, selon ce qu'il avait ecrit la premiere fois, les dix paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de la congregation; et l'Eternel me les donna.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel écrivit sur les tables ce qui avait été écrit sur les premières, les dix paroles qu'il vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l'assemblée; et l'Éternel me les donna.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel écrivit sur les tables ce qui avait été écrit sur les premières, les dix paroles qu'il vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l'assemblée; et l'Eternel me les donna.

French: Martin (1744)

Et il écrivit dans ces Tables, comme il avait écrit la première fois, les dix paroles que l'Eternel vous avait prononcées sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l'assemblée; puis l'Eternel me les donna.

New American Standard Bible

"He wrote on the tablets, like the former writing, the Ten Commandments which the LORD had spoken to you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly; and the LORD gave them to me.

Références croisées

Deutéronome 9:10

et l'Eternel me donna les deux tables de pierre, ecrites du doigt de Dieu; et sur elles etaient ecrites toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de la congregation;

Exode 34:28

Et Moise fut là avec l'Eternel quarante jours et quarante nuits; il ne mangea point de pain et il ne but point d'eau; et l'Eternel ecrivit sur les tables les paroles de l'alliance, les dix paroles.

Deutéronome 18:16

vous l'ecouterez, selon tout ce que tu demandas à l'Eternel, ton Dieu, à Horeb, le jour de la congregation, disant: Que je n'entende plus la voix de l'Eternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas.

Exode 19:17-18

Et Moise fit sortir le peuple hors du camp à la rencontre de Dieu, et ils se tinrent au pied de la montagne.

Exode 20:1-17

Et Dieu prononça toutes ces paroles, disant:

Deutéronome 4:11-15

alors vous vous approchates et vous vous tintes au bas de la montagne (et la montagne etait brulante de feu jusqu'au coeur des cieux,... tenebres, nuees, et profonde obscurite),

Deutéronome 5:4-26

L'Eternel vous parla face à face, sur la montagne, du milieu du feu,

Hébreux 12:18-19

Car vous n'etes pas venus à la montagne qui peut etre touchee, ni au feu brulant, ni à l'obscurite, ni aux tenebres, ni à la tempete,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org