Parallel Verses
French: Darby
Vous avez assez tourne autour de cette montagne; dirigez vous vers le nord.
Louis Segond Bible 1910
Vous avez assez suivi les contours de cette montagne. Tournez-vous vers le nord.
French: Louis Segond (1910)
Vous avez assez suivi les contours de cette montagne. Tournez-vous vers le nord.
French: Martin (1744)
Vous avez assez tournoyé près de cette montagne, tournez-vous vers le Septentrion.
New American Standard Bible
'You have circled this mountain long enough. Now turn north,
Références croisées
Deutéronome 1:6
L'Eternel, notre Dieu, nous parla en Horeb, disant: Vous avez assez demeure dans cette montagne.
Deutéronome 2:7
Car l'Eternel, ton Dieu, t'a beni dans toute l'oeuvre de ta main; il a connu ta marche par ce grand desert; pendant ces quarante ans, l'Eternel, ton Dieu, a ete avec toi; tu n'as manque de rien.
Deutéronome 2:14
Et les jours que nous avons marche depuis Kades-Barnea jusqu'à ce que nous ayons passe le torrent de Zered, ont ete trente-huit ans, jusqu'à ce que toute la generation des hommes de guerre ait peri du milieu du camp, comme l'Eternel le leur avait jure.